Crônicas
Texto-fonte:
Obra Completa, Machado de Assis,
Rio de Janeiro: Edições W. M. Jackson, 1938.
Publicado originalmente
15 DE SETEMBRO DE 1862.
Tirei hoje do fundo da gaveta,
onde jazia a minha pena de cronista. A coitadinha estava com um ar triste, e
pareceu-me vê-la articular por entre os bicos, uma tímida exprobração. Em roda
do pescoço enrolavam-se uns fios tenuíssimos, obra
dessas Penélopes que andam pelos tetos das casas e
desvãos inferiores dos móveis. Limpei-a, acariciei-a, e, como o Abencerragem ao seu cavalo, disse-lhe algumas palavras de
animação para a viagem que tínhamos de fazer. Ela, como pena obediente,
voltou-se na direção do aparelho de escrita, ou, como diria o tolo de Bergerac, do
receptáculo dos instrumentos da imoralidade. Compreendi o gesto mudo da
coitadinha, e passei a cortar as tiras de papel, fazendo ao mesmo tempo as
seguintes reflexões, que ela parecia escutar com religiosa atenção:
— Vamos lá; que tens aprendido
desde que te encafuei entre os meus esboços de prosa e de verso? Necessito mais
que nunca de ti; vê se me dispensas as tuas melhores idéias e as tuas mais
bonitas palavras; vais escrever nas páginas do Futuro. Olha para que te guardei! Antes de
começarmos o nosso trabalho, ouve amiga minha, alguns
conselhos de quem te preza e não te quer ver
enxovalhada . . . Não te envolvas em polêmicas de nenhum gênero, nem políticas,
nem literárias, nem quaisquer outras; de outro modo verás que passas de honrada
a desonesta, de modesta a pretensiosa, e em um abrir e fechar de olhos perdes o que tinhas e o que eu te fiz ganhar. O pugilato das
idéias é muito pior que o das ruas; tu és franzina, retrai-te e fecha-te no
círculo dos teus deveres, quando couber a tua vez de escrever crônicas. Seja
entusiasta para o gênio, cordial para o talento, desdenhosa para a nulidade,
justiceira sempre, tudo isso com aquelas meias-tintas tão necessárias aos
melhores efeitos da pintura. Comenta os fatos com reserva, louva ou censura, como te ditar a consciência, sem cair na exageração
dos extremos. E assim viverás honrada e feliz.
E havendo
dito estas coisas à minha pena, tinha eu acabado de preparar o papel, e eis que
ela começou, entre os meus já desacostumados e emperrados dedos, a mencionar
que no dia 4 deste mês se efetuou o encerramento da assembléia legislativa,
cerimônia sobre a qual nada há que dizer, porque foi conforme os estilos que
por sua natureza nada oferecem de notável.
Os membros do parlamento foram procurar no remanso da paz o repouso das lutas
da tribuna e dos trabalhos com que auxiliaram a administração na sessão finda.
Entre os serviços prestados este ano pela representação nacional, convém não
esquecer o de haver habilitado o governo a fazer o serviço financeiro de
Passo às letras e às artes.
O maior acontecimento literário da
quinzena foi o poema de Thomaz Ribeiro, D.
Jaime, cujos primeiros exemplares chegaram pelo paquete. A fama chegou com
o livro, e assim, todos quantos estimam a literatura, militantes ou amadores,
correram à obra mal os livreiros a puseram nos mostradores. Dizia-se que D. Jaime era uma obra de largas
proporções, e que Thomaz Ribeiro, como raros estreantes, deitara a barra muito além de todos os estreantes; dizia-se isto, e muitas coisas mais.
O poema foi lido, e uma só vírgula não se alterou aos louvores da fama. O poema D. Jaime é realmente uma obra de
elevado merecimento, e Thomaz Ribeiro um poeta de largo alento; a sua musa é
simultaneamente simples, terna, graciosa, épica, elegíaca; ensinou-lhe ela a
ser poeta de poesia, expressão esta que não deve causar estranheza a quem
reparar que há poetas de palavras, mas Thomaz Ribeiro não é poeta de palavras,
certo que não!
Não me
demorarei em referir os episódios mais celebrados do poema, nem em analisar as
páginas mais lidas, que o são todas, e no mesmo grau, mas muito de passagem
perguntarei com o Sr. Castilho onde há mais pura e doce poesia do que naquele
fragmento poético — Os filhos do nosso
amor? — Aquele fragmento publicado isoladamente bastaria para cingir na
cabeça de Thomaz Ribeiro a augusta e porfiada coroa de poeta.
Antes da chegada do paquete que
nos trouxe aquele presente literário, havia sido publicado o terceiro volume da
Biblioteca Brasileira, interessante publicação do meu distinto amigo Quintino
Bocaiúva. Este terceiro volume é o primeiro de um novo romance do autor do Guarani. Vejamos o que se pode desde já
avaliar nas primeiras cento vinte páginas do romance, que tantas são as do
primeiro volume.
E antes de tudo notarei o apuro do
estilo em que está escrito este livro; a pena do autor do Guarani distinguia-se pela graça e pela sobriedade; essas duas
qualidades dobraram na sua nova obra. O romance intitula-se As minas de prata, e é por assim dizer
uma investigação histórica. Serve de base ao romance a descoberta de Robério Dias, no ano da graça de 1557, de umas minas de
prata
O autor faz assistir o leitor à
entrada das devotas para a igreja da Sé onde devia ser cantada a missa; em
ligeiras penadas dá ele amostra dos costumes do tempo, e é por uma cena
pitoresca que ele prepara a entrada de alguns dos principais personagens do
romance, Estácio Correa, Cristóvão d'Ávila, elegante do tempo, Elvira e
Inezita. O namoro destes quatro dentro da igreja é contado em algumas páginas
graciosas.
Não acompanharei capítulo por
capítulo o primeiro volume; tenho medo de reduzir à prosaica e seca narrativa a
exposição interessante das Minas de
Prata. Notarei que neste volume, que, como acabo de dizer, é uma exposição,
as personagens destinadas a figurar no primeiro plano da história são
introduzidas em cena com a importância que as caracteriza: Vaz Caminha, o
jesuíta Fernão Cardim, o jesuíta Gusmão de Molina. Se
alguma observação me pode sugerir a leitura que fiz do volume, é relativamente
a uma simples questão de pormenor. Este padre Molina entra em cena com a cara
fechada de um conspirador; deixa-se adivinhar que ele vem em virtude das
questões levantadas pela ingerência da Companhia de Jesus nos negócios da
administração. Um simples secular que trouxesse uma missão secreta seria
reservado; com um jesuíta, não se dá à plausibilidade de suspeitar o contrário;
seria prudentíssimo e reservadíssimo. Ora, não me parece próprio de um jesuíta
o conselho dado ao lance do xadrez na biblioteca do convento, conselho que,
aludindo às suas intenções relativamente ao governador, faz olhar de esguelha o
licenciado Vaz Caminha. Talvez esta observação não tenha a importância que eu
lhe acho; mas qualquer que seja a insignificância do pormenor a que aludo,
lembrarei que é do conjunto das linhas que se formam as fisionomias, e que não
sei de fisionomia de jesuíta descuidada e indiscreta.
Entretanto,
demos fim à observação e consignemos, ao lado da grata notícia do primeiro
volume, o desejo que nos fica, a mim e aos que o
leram, da próxima publicação dos dois volumes complementares.
Falemos
agora de Arthur Napoleão que acaba de chegar ao Rio de Janeiro. Em 1857, aquele
prodigioso menino inspirou verdadeiro entusiasmo nesta Corte, onde acabara de
chegar cercado pela auréola de uma reputação. Criança ainda, o prestígio dos
tenros anos dava ao seu talento realce maior. Com ele acontecera o mesmo que
com Mozart, de quem diz um escritor,
aludindo à primeira manifestação do talento na idade pueril: — “C'est ainsi que Mozart apprit la musique, comme en se jouant, ou plutôt la musique se reveillait dans son âme avec le sentiment de la vie.” Desde os primeiros anos, Arthur revelou-se, e
desde logo começou para ele essa série não interrompida de trunfos de que se
tem composto a sua existência.
Os amigos e patrícios poderiam
desconfiar do seu entusiasmo, e indagar entre si se ele não era efeito de um
amor sem exame nem reserva, ou pela interessante criança, ou pelo patrício
artista. Essa dúvida, se alguma vez se apresentou no espírito dos patrícios e
dos amigos, dissipou-se sem dúvida quando Arthur
Napoleão, entrando nos grandes centros da arte e dos artistas, recebeu deles a confirmação solene do batismo da pátria. Aplausos, ovações, abraços
fraternais o receberam, e cada nome que passava, Rossini, Meyerbeer,
Verdi, Talberg, Vieux-Temps, Sivori,
deixaram uma nota sua, uma linha, uma palavra no álbum do menino artista.
Assim cresceu Arthur Napoleão na
idade, na glória e no talento; de cidade em cidade, a sua viagem foi um triunfo
não interrompido; mas, como verdadeiro artista, não se deixou adormecer nos
louros e nas delícias de Cápua; estudou viajando, e buscou pelo estudo a
perfeição. Nem só executa inspirações alheias; tem-nas suas e das mais
originais; e deve-se ao seu estro musical algumas composições esparsas de muito
merecimento. Sei mesmo que Arthur Napoleão busca voar mais alto e escrever seu
nome em uma obra duradoura: dois poetas ingleses deitaram mãos à obra, a pedido
do compositor, e cada um foi depor-lhe nas mãos um poema dramático, tirado um
da comédia de Shakespeare, Como queira, e o outro de uma novela de Fenimore Cooper.
Quisera falar de teatros, mas os
teatros não me dão largo campo para falar deles, ou, arrisquemos antes a
verdadeira expressão, não me dão campo absolutamente nenhum. Nenhuma nova de
vulto, digna de menção, foi dada nos dias da quinzena; e a não ser a reprise dos Íntimos, no Ateneu Dramático, para solenizar o grande dia nacional,
na presença da imperial família, e cujo desempenho esteve na altura dos
melhores dias daquela comédia, não tenho que comentar entre mim e o público. No
horizonte aparece notícia de novidades dramáticas, e talvez à hora em que os
leitores lerem estas páginas alguma delas estejam na tela da publicidade.
Dessas novidades são as principais um drama original no Ginásio e uma tradução
no Ateneu; o drama original é do Sr. Dr. Macedo, e intitula-se Lusbellla; a
tradução é uma comédia do feliz e talentoso Sardou, o
autor dos Íntimos e das Garatujas, intitulada O Borboletismo.
É a necessidade que os maridos têm de variar de ocupações, de hábitos e... de mulheres. Borboletear é o verbo, e nesta época em que os
costumes sofrem suas mais ou menos profundas facadas, estou certo que esta
comédia desafiará a curiosidade angustiosa de muitas esposas. Eu li o original
da comédia francesa, e posso afirmar que não há posição mais ridícula do que a
do marido borboleteador, e que conclusões de V. Sardou são de
consolar as mulheres desventurosas. Ocorre-me agora
que também o Ateneu Dramático anuncia uma nova comédia, original brasileiro,
cujo título é uma interrogação: O que é o
casamento? O autor chama-se* * *.
Este sinal abriu já campo às
conjecturas. A comédia é para estréia do distinto artista Joaquim Augusto, que
acaba de chegar da cidade de S. Paulo.
Nenhuma ocasião mais azada do que
esta para lançar ao papel algumas reflexões que trago
incubadas relativamente à situação dos teatros. Para os que, como eu, vêem no teatro uma tribuna e uma escola, é triste contemplar
o abandono em que ele jaz, sem que a iniciativa oficial intervenha com a sua
força e com a sua autoridade. Assim, vemos hoje duas cenas regulares entregues
aos seus próprios recursos; a primeira, o Ateneu Dramático, onde uma reunião
dos nossos melhores artistas trabalha com ardor por desempenhar uma tarefa
árdua, gloriosa, embora, marcando a cada exibição notável aproveitamento dos
seus recursos; a segunda, o Ginásio, onde o grupo de artistas que lhe ficara
depois do último desmembramento, procura e se esforça por continuar as
tradições passadas. Não sei qual o meio de resolver a situação, ou antes, não
quero estender-me ao exame dela; mas o que é fato é que o trabalho fecundo e os
recursos bem aproveitados têm direito à atenção do governo; e mais que tudo as
duas missões do teatro, a moral e a poética, demandam dos poderes superiores
alento e iniciativa. Dito isto, ponho ponto final a esta crônica, e passo a
ralhar com a minha pena, que tão esperançosa me surgiu da gaveta, e tão
desalinhada e sensaborona se houve nestas páginas.
O acadêmico Viennet, voltando depois de algum
tempo ao campo da publicidade, escreveu estas palavras no prefácio do seu
livro: “Me voilà cependant, me voilà encore!”. Guardando todas as proporções, e sem
pretender o contentamento e a sensação que o livro do autor da Ligue devia naturalmente produzir,
escrevo aquilo mesmo, e acrescento: “Me voilà pour toujours!”
Para sempre. Neste aposento
construído no fundo do edifício que o leitor acaba de percorrer instalo-me eu,
e aqui praticarei mansamente com o leitor sobre todas as coisas que nos
fornecer a quinzena, sem fadiga para mim nem mágoa para ninguém. Durarão as
nossas palestras o intervalo de um charuto, mais infelizes nisto que as rosas
de Malherbe. Olhe o leitor: à roda da mesa estão jornais de todo o império; sentemo-nos como bons e
pacíficos amigos, e comecemos por encarar afoitamente aqueles estouvados
peruanos.
O leitor sabe já de todas as
ocorrências de que foi testemunha o velho Amazonas; sabe que ali troou o canhão
e que fomos ludibriados no começo, no meio e no fim. O atentado não se podia
revestir de circunstâncias mais agravantes, nem a arrogância peruana podia
manifestar-se em mais larga proporção e sob melhor luz. Arrogância, disse eu, e
não se pense que foi por não me ocorrer outro termo; arrogância ingênita, filha
deste preconceito, que naturalmente os peruanos hão de ter, de que são
realmente filhos do Cid e do sol.
Seja como seja, o fato é que a
dignidade da nação brasileira foi vilipendiada e que só uma enérgica intimação
poderá ter lugar depois daquelas ocorrências; o país espera ser bem defendido
pelo governo nesta deplorável questão.
No meio de todas as preocupações
esta me parece a principal, a que deve ocupar mais
lugar e tempo nas lucubrações íntimas do gabinete. Creio que o sentimento do
governo é o mesmo; certos atos demonstram que ele não quer protelar a questão,
e sem dúvida as ordens levadas pela expedição do Pará hão de ser no sentido de
nos desagravar honrosamente.
O que eu não posso é saber já o
que se tem passado, e serei desculpado por não dar notícia sobre os fatos dos
navios peruanos e da esquadrilha brasileira. Mas, a não dizer mais alguma coisa
sobre a questão, como encher o espaço que me resta? Ir ao Castelo assistir à
exumação dos ossos de Estácio de Sá? Melhor sorte me dê Deus! Dispenso o leitor
dessa viagem, e com isso me dispenso a mim mesmo. Direi, já que falo nos ossos
do fundador da cidade, que quaisquer que fossem os inconvenientes do modo por
que se procedeu à exumação, e os houve, ainda assim aquela empresa revela que
entre nós já se quer cuidar de certas coisas que até hoje pareciam não merecer
séria atenção. Ainda bem. Segundo se acha anunciado, efetua-se no dia 1º o ato
de inumação dos restos de Estácio de Sá, convenientemente arranjados e
entregues aos cuidados de pessoas vigilantes.
Para alguns é duvidosa a
autenticidade dos ossos achados na sepultura do Castelo; devo dizer que esta
dúvida só a ouvi articular a pessoas que duvidam de tudo, pela razão de terem
sido enganadas muitas vezes, o que é um procedimento acertado. Eu não sei se a
dúvida tem lugar, mas louvo-me na opinião geral e na dos professores que
dirigiram a exumação, para a qual não faltaram, segundo nos disse a imprensa, todas as instruções arqueológicas.
Lembra-me agora que Méry, estando em
Roma, encontrara um dia alguns sujeitos a cavar em certo lugar, animados por
dois lords que, de quando em quando, atiravam uma moeda aos trabalhadores. Méry, apaixonado
pelas ruínas, parou e assistiu à exumação do que quer que fosse. Finalmente apareceram
uns fragmentos de estátua, a cujo aspecto um olhar experimentado não daria
menos de mil anos.
Grande contentamento dos ingleses,
que fizeram conduzir até o carro as preciosidades encontradas no solo romano. Méry pediu
humildemente para ajudar a carregar parte daqueles preciosos achados, e com
toda a veneração foi depositar a sua carga no carro dos patrícios de lord Palmerston.
Compreendo a satisfação que deve
ter um homem apaixonado pela antiguidade, ao ver diante de si os restos de uma
obra que supõe haver encantado os olhos de todo o patriciado romano. E
compreendo também o desgosto que havia de ter o autor da Florida, quando, à noite, em uma reunião de pessoas distintas,
depois de haver contado o fato da manhã, soube que os restos achados eram de
véspera preparados de modo a parecer que datavam de longe, acrescentando o
carrasco das suas ilusões que o Museu de Londres esta cheio destas tais
antiguidades, coisa que eu creio um pouco dura.
Não presuma o leitor malicioso que
eu trouxe este conto para diminuir a idade aos ossos encontrados na sepultura
de Estácio de Sá. Creio que são autênticos, e na verdade é isso que devemos
crer todos, porque não podemos crer noutra coisa. Compensa isso à fadiga dos
que lá foram ao Castelo assistir ao ato. Eu não fui, e
creio que fiz mal. De mais, se é verdade, como eu creio, que além desta vida há
uma vida melhor, e que, portanto Estácio de Sá está nos olhando talvez por um
destes óculos do céu que nós chamamos estrelas e dumas faíscas dos pés do
Onipotente; se é verdade isto, sejam ou não aqueles os ossos autênticos, uma
vez que a intenção é boa, Estácio ficará agradecido e aceitará lá de cima a fé,
a intenção, se não puder aceitar os ossos.
Estas
reflexões sobre ossos e ruínas levam-me naturalmente ao teatro, que está
ameaçado de passar ao estado de monumento curioso, a despeito dos esforços
individuais. Mas parece que a força da corrente é superior a todos os esforços,
e que não há regime preventivo contra o efeito dos elementos deletérios. Eu não
acho culpa do que sucede senão nos poderes do Estado, que ainda se não
convenceram de que a matéria de teatros merece uns minutos ao menos da sua
atenção como tem merecido nos países adiantados. Quando eu vejo que na França,
em março de 48, um mês depois da revolução, se decretava sobre teatro, no meio
das preocupações políticas, lastimo deveras que no Brasil o poder executivo
tenha limitado a sua ação a dar e a retirar subvenções, e a incomodar uma
comissão, de cujas opiniões escritas fez depois pasto às traças da secretaria.
Voltarei a esta matéria mais
tarde, ou talvez faça dela objeto de estudo especial; por agora, cumpre-me
mencionar as novidades anunciadas, e que sem dúvida serão novidades realizadas
no momento em que o leitor me ler.
O Ateneu anuncia uma comédia de Emile Augier e Ed. Foussier, As leoas pobres. Esta comédia deve a
sua celebridade em Paris a duas coisas: ao seu mérito intrínseco, que é de
primeira ordem, e às discussões havidas por ocasião de ser apresentada à
comissão de censura. Parece que a comissão saiu um pouco fora dos seus deveres,
deixando de fazer censura dramática para fazer censura literária; e a não ser o
imperador, ainda hoje a comédia estaria interditada.
Anuncia também a Sociedade
Dramática uma representação da Herança do
Chanceler, no Teatro Lírico.
Em cata de notícias procuro
lembrar-me se durante os últimos quinze dias houve alguma publicação literária,
ou mesmo iliterária, de que dar parte. Em outra parte
não haveria necessidade de procurar; com certeza o revisteiro encontraria, ao
começar o seu trabalho, a mesa cheia de publicações. Tudo, porém, é relativo, e
o movimento das publicações entre nós ainda é, como outras coisas, lento e
raro.
Vejo agora um exemplar de um novo
romance do Museu Literário, intitulado A
Lamparina. É a segunda obra que o museu publica, e ainda do mesmo autor.
Para os que leram a Lenda do Alfinete esta é a melhor recomendação que se lhe possa dar. Eu só desejo que publicações
como o Museu Literário e a Biblioteca Brasileira sejam compreendidas e
festejadas pelo público, doce remuneração aos esforços conscienciosos.
Se fosse possível a comunicação de
todos os fatos da vida particular entre o cronista e os seus leitores, eu daria
aqui as razões do desconchavo em que vai esta revista, escrita a todo o vapor,
para satisfazer às exigências da tipografia. Mas, como não é possível,
limito-me a lamentar que assim seja e a despedir-me para a quinzena seguinte.
15 DE DEZEMBRO DE 1862.
Contos do Serão é o título de um pequeno volume...
Cuida o leitor ao ver-me começar
por este modo, que tenho uma crônica farta e volumosa de notícias, e que para
ganhar tempo é que entro em matéria? Antes assim fosse. Eu comecei assim, não
só para usar de todas as deferências para com um talento modesto, mas ainda
para fugir a este lugar-comum que me ia saindo dos bicos da pena:
Suponha o leitor, queria eu dizer,
que está em uma assembléia legislativa. Discute-se o orçamento da receita e
despesa, matéria de máxima importância, como se vê logo pela designação. Há
grande alvoroço: pedem a palavra, sobem à tribuna os melhores oradores, a
lógica e a retórica andam em pleno exercício; e a palavra humana torna-se nesse
momento, para usar da expressão de Montalembert, o
tipo supremo da beleza, a arma irresistível da verdade. Sobre que se discute?
Sobre o orçamento? Não, senhor: os oradores cansam-se, elevam-se, lutam, fazem
prodígios da língua, sobre tudo, menos o objeto da discussão. As questões de
política especulativa, as recriminações dos partidos, as invectivas pessoais, o
inventário parcial do passado, as conjecturas arbitrárias do futuro, tudo o que
pode ser alheio ao orçamento entra em pleno serviço; o orçamento, esse ouve
falar em seu nome por duas outras vozes mais moderadas, que, entrando no
terreno prático, desdenham o palavreado estéril e procuram utilizar o tempo
malbaratado.
A imagem
diminuída, mas aproximada deste fato anual, queria eu acrescentar, acha-se
nesta palestra de hoje com os meus leitores, na qual poderemos tratar de tudo,
menos do objeto principal que nos reúne. Vê o leitor que, apesar de usado por
boas autoridades, isto é um lugar-comum perfeitamente comum. Tive razão em
retrair a pena. Afinal de contos, o leitor não tem
culpa que o Rio de Janeiro ande a competir com a chuva em aborrecimento e que
mesmo lhe leve a palma. Em míngua de notícias forja-se, ou enche-se papel com
qualquer coisa.
Dada esta ligeira explicação,
volto aos Contos do Serão. É um
livrinho do Sr. Leandro de Castilhos, composto de três contos: Uma boa mãe, Otávia e Um episódio de viagem. O título do livro, modesto e simples, corresponde
à natureza da matéria. Trata-se de ligeiros contos, escritos sem pretensão,
visando menos glória literária do que as impressões passageiras e agradáveis do
lar. Entretanto, fora injustiça ler o volume do Sr. Castilhos fora do terreno
literário. Dá-lhe o direito de assistir aí a um talento que, se não se
apresenta com maior fulgor, nem por isso é menos real e menos esperançoso.
Por que não ensaia o Sr. L. de
Castilhos um romance de largo fôlego? Não lhe falta invenção, as qualidades que
ainda se não pronunciaram, reservadas ao romance, hão
de por certo tomar vulto e consistência nas composições posteriores, feitas com
meditação e trabalhadas conscientemente.
O romance, de que temos apenas
dois assíduos cultores, o Srs. Macedo e Alencar, espera por novos, porque tem
ainda muitos recantos não investigados e talvez fontes de boa riqueza.
Do romance ao teatro é um passo, e
eu não tenho grande dificuldade em dá-lo.
Duas novidades que devem ser
contadas como literária apareceram na quinzena: As leoas pobres, de Emile Augier, e a Herança do Chanceler, do Sr. Mendes
Leal. Todavia, esta segunda, por já conhecida de todos, não ofereceu outra
novidade além da representação pelos artistas do Ginásio. Farei eu a injustiça
de crer que os leitores não conheciam a Herança
do Chanceler?
Há uma terceira novidade; esta,
porém, não me cabe avaliar, que a não vi, e a julgar pelo que me assegura
pessoa de conceito, está fora das condições literárias assinaladas às duas
primeiras. É a comédia: Os amores de Cleópatra que entretanto preenche o dever a que os nomes dos autores estão obrigados:
faz rir. Foi também representada no Ginásio.
Pelo que respeita às Leoas pobres, é essa uma comédia que
assusta os espíritos menos ousados e faz recuar à primeira vista. Todavia, quem
tiver a força de conservar-se alguns momentos diante
dela e meditá-la, verá que nem há motivo para terrores, mas que ainda há muito
boas razões mais bem acabadas do teatro contemporâneo, todas as reservas de
parte, entenda-se.
Não fatigarei a paciência do
leitor relatando o entrecho das Leoas
pobres, que o leitor viu, ou leu, ou soube pelos jornais. Vinha a
propósito, é verdade, desenvolver um ponto que na imprensa foi apenas tocado, o
desenlace da peça, mas eu ainda não quero fazer injustiça a ninguém que me lê
repetindo princípios de arte comezinhos, expostos por todos os autores, e quase
objeto de compêndio hoje.
De duas
representações a que assisti, uma pouco me agradou,
foi a do Teatro Lírico, onde só se podem acomodar os sopranos e tenores de
força, e impróprio para fazer sobressair uma composição dramática. Levada ao
Ateneu Dramático, cujas proporções me parecem perfeitamente acomodadas à cena
moderna, a comédia pôde aparecer melhor, e satisfez-me a representação com
pouquíssimas reservas.
Para voltar
ainda à comédia, pois que a pressa com que vai este escrito me obriga a estas
marchas retroativas, direi que, como concepção e execução, as Leoas pobres honram o talento de E.Augier, que não
pode ser acusado nem de falta de vigor dramático, nem de certo critério que
resulta da observação e da meditação. Há, como
indiquei acima, pontos de reserva, mas eu que não faço crítica, e apenas dou
relação comentada dos fatos da quinzena, poderei entrar na apreciação desses
lados que me parecem fracos sem, por um retorno justo, avaliar uma por uma as
muitas belezas da comédia ? Bem vêem que me levaria longe, e eu prefiro não
sair das raias marcadas pelas exigências tipográficas.
Houve outra novidade no teatro,
que eu de propósito deixei para o fim; é uma comédia que tem por título — O Protocolo — e que traz o meu nome. Os
escrúpulos que me fazem não dizer palavra sobre este pequeno ato são bem
compreendidos do leitor. Não foi, porém pelo simples prazer de falar da minha
peça que eu citei esta novidade. Foi para deixar escrito desde já, que muito a meu contento a representaram os artistas do Ateneu.
E para terminar direi que, ao
passo que esta revista escrita, é lida pelo leitor no seu gabinete fechado e na
sua casa não menos solidamente construída, anda por alto mar o pianista Arthur
Napoleão, que daqui se foi a mostrar-se aos nossos vizinhos do
Prata.
Para não fazer esquecer a
fraseologia mitológica e o cunho de certas figuras poéticas, ponho ponto final
dizendo que Éolo há de por certo respeitar aquele
que, com harmonias mais brandas, o faria encerrar-se cativado nas grutas
sombrias de sua morada incógnita.
1º. DE JANEIRO DE 1863.
Abre-se o ano de 63. Com ele se
renovam esperanças, com ele se fortalecem desanimados. Reunida à família em
torno da mesa, hoje mais galharda e profusa, festeja o ano que alvoroce, de
rosto alegre e desafogado coração. 62, decrépito, enrugado, quebrantado e mal
visto, rói a um canto o pão negro do desgosto que lhe atiram tantas esperanças
malogradas, tantas confianças iludidas. Pobre ano de 62! Deverei eu entrar no
coro dos acusadores? Que podias fazer? Tiveste contra
ti os elementos, o céu e a terra, os homens e as coisas; a tua vontade era
sincera, mas a tua força era comparativamente nula. Toma o bordão e segue o
caminho da eternidade; olha sem desgosto as festas com que é recebido teu jovem
irmão; daqui a doze meses, estará como tu, velho, enrugado,
mal visto e apupado. É a eterna ordem das coisas.
63 alvorece entre palmas e beijos. Será teu horizonte límpido e sereno, nenhum ponto negro,
ao longe, fará estremecer os espíritos? Não; 62 lega a
63 uma pesada herança; guerras, perturbações, descrenças, ódios, malquerenças,
pirraças ; nações sem rei, à cata de rei ; reis sem trono, à cata de trono ;
reis constitucionais sem constituição ; luta de irmãos, rusgas de primos ;
papa-rei em Roma, rei-papa na França ; o Oriente tempestuoso, o Ocidente enublado ; o argumento em duelo com o sofisma ; a mentira
com a verdade, a boa fé com a velhacaria ; miragens poéticas no sul, no norte,
no oeste, de um pólo a outro, da parte de Aquiles, da parte de Heitor ; a
indecência triunfante, o decoro vilipendiado, a sinceridade mal entendida ; a
loucura no fastígio, o bom senso ao sopé ; imagem do caos, enfim, onde se
abalroam, procurando solução, duro e mole, o que é leve e o que é pesado.
Tal é o fardo que 62 põe nos ombros de 63. Terá 63 força para pôr ordem a esta balbúrdia? Duvido; é tarefa superior às forças de um ano;
mas ele fará o que puder, estou certo.
E entre todas as sérias questões,
a do Amazonas não tem lugar distinto? Certo que sim. Que
resultará desta pendência entre o Império e a República Peruana? Confesso que
não sei nem a ninguém é dado prever o futuro nas coisas do meu país. Mesmo
confessando as boas intenções dos que vão ao leme do Estado, há razão para
abstrair da lógica e contar com o imprevisto e com o absurdo. As últimas
notícias do Amazonas não são animadoras; é com receio que espero as notícias
próximas; afigura-se-me que hão de ser piores, por
mal da nação, e por glória do nosso rixoso co-ribeirinho.
Não é raro fazermos triste figura
nas nossas pendências internacionais; anda nisto uma fatalidade, quero crê-lo; a
idéia de um império enguiçado é menos desanimadora que outra fácil de
compreender, e que eu deixo ficar tranqüilamente no tinteiro. As lições do
passado servem de espelho ao presente e ao futuro, e o nosso receio é deste
modo natural.
Às leitoras parecerão diminuídas
desta importância as considerações que acabo de fazer. E realmente como
poderiam esses tenros espíritos apreender-se destes
receios e destas angústias? No momento do perigo, do perigo palpável, do perigo
visível, eu sei, a mãe manda seus filhos à batalha, a esposa separa-se
facilmente do esposo, a irmã do irmão. Mas por agora, que estamos nos
preliminares e em pleno verão, que idéia terá suspenso o espírito da leitora?
Ir para Petrópolis ou para a Tijuca, fugir ao fogo que toda a cidade respira, ir beber nas auras das montanhas o ar puro e fresco
que insinua a paz e o descanso no espírito. Que impedimento a detém? Que razão
lhe fechará o caminho, que revista da quinzena a obrigará a estar presente na
corte? Nada dessas coisas; escolhido o ponto da emigração, pronta a mala,
escolhidos os livros... Ah! Por falar em livros escolhidos, aconselho às
leitoras que juntinho ao abade Smith, simples e cândido pela forma e pelo
fundo, páginas escritas, reunidas por um talento que alvorece, terno e ingênuo,
o Lírio Branco de Luiz Guimarães
Júnior.
Leia a história de Coração (é o
nome da heroína) que ganhará boas e doces impressões; valerá o mesmo que
passear o olhar por um horizonte azul e puro, tal é a inocência dos amores do
par de que trata o livrinho. Maria da Conceição é um nome que eu acho lindo e
que compete a certas criaturas entre a terra e o céu; o sentimento geral é que
é um nome ridículo e prosaico, pois veja a leitora com que arte o autor sabe
dizer que a heroína da história, a menina dos quinze anos, chama-se Maria da
Conceição, de maneira a não repugnar aos paladares comuns.
Coração, explica depois o autor, era o nome dado entre família.
Depois ajunte a leitora alguns
versos queridos, escritos por despedida, com lágrimas, com sentimento, alguma
flor seca recendendo o perfume da mão que primitivamente a teve, aí está uma
bagagem que há de fazê-la passar um verão feliz.
Quanto a mim, cá fico para
assistir de perto aos acontecimentos; para ir ver os acrobatas da Guarda Velha
e do teatro de S. Pedro; para assistir aos aplausos que hão de saudar dois
jovens talentos dramáticos, os autores da Túnica
de Nessus e da Mancenilha, anunciadas pelo Ateneu, e mais os que aparecerem; cá, fico, no
meio do pó, do calor, condenado a não arredar pé do cepo fatal.
Sem pó e sem calor, e pelo
contrário, debaixo de copiosa chuva, foram alguns intrépidos amantes da boa
música e dos bons talentos a S. Domingos no dia 17, para onde os convidaram por
carta os Srs. capitão de mar e guerra José Secundino Gomensoro, brigadeiro M. E. de Castro Cruz e Antonio Ignácio de Mesquita Neves, promotores de um concerto dado
por Antonio Luiz de Moura.
Moura é um distinto professor de
clarineta, devendo ao seu merecimento a sua infelicidade, consórcio quase
infalível no nosso país.
Os intrépidos que puderam
atravessar a baía para ir assistir ao concerto não eram em grande número. Nem
por isso a reunião deixou de ser animada, ou talvez que por essa circunstância
tivesse mais animação. A pouca gente dá certo ar de família e põe mais a gosto
convidados e concertistas. Foi o que aconteceu
A escolha de um sítio camparesco foi bem avisada, e, a não ser a chuva, o que a
festa perdeu ganharia
Tomaram parte no
concerto vários amadores de mérito, e para não estender-me em mais
detalhada apreciação, que não posso, à míngua de espaço, citarei entre
todos o nome da Exma. Sra. D. Maria Leopoldina de
Mello Neves, esposa de um dos signatários das cartas de convite.
Hoje há uma reunião, não musical,
mas literária e musical, no salão da Phil Euterpe. É dada
pela sociedade Ensaios Literários, que completa quatro anos de existência.
Os membros desta modesta associação seguem assim o exemplo salutar do Grêmio e
do Retiro literário. Deus queira que a chuva não afugente ninguém.
Acabo de receber um novo volume da
Biblioteca Brasileira; mal deitei os olhos ao rosto do livro; é um romance traduzido,
que se intitula Lady Clare.
Na próxima crônica direi o que pensar da obra.
Passarei a mencionar a inauguração
do retrato de Francisco de Paula Brito, na sala das sessões da Sociedade Petalógica. Paula Brito foi amigo desta associação, que em
sua casa se fundou; durante longos anos os membros da Petalógica tiveram nele um dedicado companheiro, de amigo velho e provado que era. O dia
15, aniversário da morte de Paula Brito, foi escolhido para a cerimônia da
inauguração do seu retrato. Esta foi simples e modesta, como pedia o caso.
Reunidos os amigos do finado, vários pronunciaram algumas palavras de saudade,
e assim ficou realizada a tocante idéia. Paula Brito merecia estes sinais de
gratidão saudosa que dão à sua memória seus amigos de tantos anos.
Para terminar, convido a leitora a
pôr de parte o Futuro; o que me resta
mencionar nada tem de imaginoso, é de natureza positiva, há de enfadá-la,
aborrecê-la, coisa que nem suspeitar é bom. E para entrar bruscamente em
matéria dir-lhe-ei: - trata-se do Lloyd Brasileiro. O que é Lloyd? É uma
associação, cujos estatutos dependem da aprovação do governo. O governo, que
afere a importância das coisas pelo seu maior ou menor caráter positivo, não
tem razão para dormir sobre a solução pedida. Ora, tanto quanto posso ver nesta
matéria, parece-me que as relações comerciais ganham com a organização do Lloyd, que estabelece a segurança nos
transportes por mar, e põe termo a muitos inconvenientes que existem hoje.
Cabia descer a maiores explicações, mas nem tempo nem espaço tenho para isso.
Leitor, boas festas, a ti e a
15 DE JANEIRO DE 1863.
A questão das reclamações inglesas
ocupou exclusivamente a atenção do público durante esta quinzena. A população
da Corte nos primeiros dias do ano ofereceu o mais nobre e consolador
espetáculo; a ansiedade ao princípio, e depois, uma vez conhecida toda a
correspondência diplomática, a indignação moderada, prudente, sensata; o
desafio tácito do direito à força, da legalidade ao abuso, sem desvarios, sem ataques
individuais. Os dias 5 e 6 principalmente foram os de
maior agitação; o imperador com toda a família imperial desceu ao paço da
cidade; a confraternização do povo com o chefe do Estado foi mais cordial, a
mais expansiva, a mais verdadeira. Às aclamações populares respondia o
imperador com protestos vivos de que era brasileiro, e que a sua coroa
respondia pela dignidade da nação.
Em tal situação, e correspondendo
a tão patrióticas manifestações, o governo imperial teve a coragem precisa para
responder às exigências britânicas com firmeza e energia, pondo acima de todas
as mesquinhas considerações a idéia nobre e augusta do decoro nacional. A
correspondência diplomática é uma página viva do patriotismo. A razão é nossa,
o direito é nosso; se os resultados de um ataque não forem igualmente nossos,
que importa isso? A consciência da nossa causa deve dar-nos bastante
tranqüilidade diante da vitória da força, que será a vitória da imoralidade.
Tal é o transunto das notas do gabinete.
O representante da Inglaterra
cedeu de todas as suas anteriores pretensões; e as condições da nota de 20 de
dezembro prevaleceram mais extensas talvez, e, portanto com mais honra para a
nação. Levada a questão ao gabinete de Londres, resta saber se o grupo de
homens que dirige os destinos da Grã-Bretanha imitará o procedimento do seu
representante nesta Corte. Há uma dignidade convencional que consiste em
desconhecer o dever e a justiça para dar satisfação ao orgulho do poder. Esta
dignidade há de se achar ferida com a altivez do nosso governo; a submissão
teria dado à Grã-Bretanha mais uma razão de apertar os vínculos de amizade com
o Império!
Prevendo todas as conseqüências
futuras, o país acha-se disposto a depor o que houver de resistência no altar
da pátria. Nesta Corte as manifestações desta natureza não se têm feito
esperar; recursos de que o governo carece, sem que este tenha reclamado uma
subscrição nacional, já vão aparecendo; a câmara municipal já recebeu o nome de
muitos voluntários. Uma sociedade que tomou o nome de União e Perseverança
formou-se na câmara municipal, domingo último. Mais de duas mil pessoas
concorreram aos convites feitos nos jornais. Foi aclamado presidente o Sr. Dr.
Saldanha Marinho, e bem assim um diretório composto daquele ilustre jornalista
e dos Srs. Theophilo Ottoni e conselheiro Antonio
José de Bem. Outra sociedade foi também organizada nesse dia no Pavilhão
Fluminense. O mesmo entusiasmo patriótico reina por toda a parte sem distinção
de classes.
Se me é
dado conjecturar as emergências ulteriores em relação ao Futuro, deixe o leitor que eu revele a incerteza em que eu estou, os temores que me assaltam, porque não suponho que os
ingleses, em caso de ataque, tenham simpatia por coisa nenhuma. Já não é desta
opinião o redator principal, que tem entre mãos um romance do Sr. Camilo
Castelo Branco, matéria de um grosso volume, e que o redator pretende dar todo
no Futuro, capítulo por capítulo, sem
receio de bala inglesa. Uma coisa que ele não pode compreender é que a
publicação de um romance do Sr. Camilo Castelo Branco depende da vontade de lord Palmerston.
Acho-lhe até certo ponto alguma razão. O romance escrito expressamente para o Futuro, e propriedade desta revista, tem
por título um provérbio: Agulha em palheiro é este século e a sociedade onde o
poeta escreveu; o que o poeta procura é um homem, que chega a encontrar, mais
feliz nisto que o vaidoso Ateniense. De mulheres é que não há palheiro no
século; o próprio poeta o declara referindo-se à sua heroína: “Paulinas de
certo há muitas. As senhoras, em geral, são, como ela,
todas, quando encontram homens como aquele.” Não sei se esta regra tão absoluta
pode ser admitida, mas, feitas algumas exceções de que rezam até os
noticiários, acho que é uma verdadeira regra geral.
Passo a falar da peça do Sr. S. B.
Nabuco de Araújo, ultimamente representada no Ateneu, com fervoroso aplauso.
Esse aplauso, creio eu, tem duas significações: uma
pelo talento do poeta, outra pela nacionalidade da obra. Em uma terra onde a
literatura dramática balbucia apenas, os aplausos públicos não podem deixar de
ter esta dupla significação; e nesse sentido é que a crítica deve apreciar.
Sempre que um novo sacerdote se
apresenta à porta desta igreja, tão despovoada ainda, deve ser recebido com
palmas e cânticos. Transmitir à geração futura os preliminares de uma obra que
seja completada com proveito é a ocupação de alguns espíritos amantes das
letras e do progresso do país. Sem a solidez intelectual e a capacidade que a
esses distingue, mas com o mesmo amor e a mesma perseverança, trabalharei eu,
conforme me permitirem as forças de que disponho.
O autor da Túnica de Nessus merece todas as
simpatias, e tem direito a ser recebido no seio da literatura dramática. É
assim que o aplaudo e saúdo. Entenda-se, porém, uma coisa: nas minhas
observações literárias nunca levo pretensão a crítico. Tal
não me suponho, mercê de Deus. A crítica é uma missão que exige
credenciais valiosas, de cuja míngua não me coro de vergonha em confessar, como
não tenho vaidade em referir as pouquíssimas coisas que sei.
O que eu confesso é que sou moço,
e que como tal, vou ao encontro dos moços com entusiasmo de camarada. Entre os
que são da mesma idade é natural e fácil à comunicação das impressões
recebidas, e mútuo conselho sempre resulta emenda e progresso.
Entre mim e o autor da Túnica de Nessus não
pode haver senão mútuos e cordiais conselhos. Toca-me a vez, e declaro que o
faço com tanto prazer quanta sinceridade, e que a independência, de que não
posso prescindir no meu juízo, em nada prejudica o desejo que nutro de lhe
aplaudir muitas vitórias dramáticas.
Começarei pelas belezas ou pelos
defeitos da Túnica de Nessus?
O próprio poeta impõe-me a escolha destes, visto que, pelo que me consta, é seu
principal desejo que lhe apontem as falhas da obra.
Direi, portanto, que me pareceu
descobrir o principal defeito da Túnica
de Nessus na ação, que não é suficiente para as
proporções da peça, nem caminha sempre pela razão lógica das coisas. No intuito
de simplificá-la, fê-la o poeta
exígua, diluída nos seus quatro atos; eu a quisera, e dizendo eu suponho falar em nome de uma teoria —
eu a quisera mais complexa, mais dramática. Preocupado com a pintura do
principal caráter, o poeta esqueceu opor o bem ao mal, estabelecer uma luta,
que, satisfazendo as condições da cena, desse explicação a muitas passagens obscuras. Adélia gasta, perde-se,
infama-se, sem combate; não é combate à queixa desanimada de Máximo e a
exposição de algumas teorias muito sãs de Oliveira. Esta ausência de luta entre
os sentimentos tira à peça, apesar de vários lances de muito efeito, a
necessária vitalidade dramática.
Mas o tipo de Adélia, tão
exclusivamente tratado, satisfaz as intenções do poeta? Cuido que não.
Parece-me indeciso, contraditório às vezes, às vezes
tocado de mais. A sua exigência de que o marido se dispa dos hábitos modestos e
renegue a arte, é tão cruel, tão arrebatadamente feito, que nos leva
insensivelmente a indagar que relações existem entre a verossimilhança e esse
ruim capricho.
No segundo ato, prevendo a
miséria, foge com um visconde, a quem pouco antes
deixa ver que não ignora todo o horror de uma situação equívoca. Perdida, os
seus sentimentos parecem ora bons, ora maus, ora filhos de um espírito
indiferente e frio. A filha, que levara de casa de seu marido, está a expirar
em um quarto; Adélia parece amá-la, tanto que não tivera forças de deixá-la,
fugindo da casa de seu marido; mas, entre o leito da moribunda e a mesa de um
festim, Adélia prefere esta, senão de notar que nenhuma consideração impede a
contigüidade do lugar da ceia e do lugar da morte. Este contraste, trazido para
efeito cênico, derrama mais obscuridade e confusão no caráter de Adélia.
Nesse ato, porém, refere-se que durante
dezesseis anos Adélia não assistira Inês de suas carícias de mãe; em tal caso,
trazer consigo a filha da casa de seu marido foi um
capricho sem explicação. Mas, posta assim à situação, é preciso atribuir às
palavras de Oliveira, na penúltima cena, o aparecimento da ternura maternal no
coração de Adélia. Pode-se, sem violência, aceitar esta solução? Pois o que não
fizeram longos dias de martírio da enferma, fazem algumas palavras mais ou
menos veementes do médico? E aquela alma que recua por vaidade, ao ir, por
extrema prova, despedir os banqueteadores, estava acaso preparada para receber
a divina faísca do amor maternal?
Máximo é também um caráter pouco
seguro. É um homem fraco, passivo, sem vontade, sem decisão; tudo isto é
natural; mas essa passividade, que ele afeta no interior conjugal durante anos,
não exclui, e até tem sua razão de ser, na extrema delicadeza de sua alma, na
bondade de seu coração, no profundo amor que vota a sua mulher. Tais qualidades
não se pervertem no sofrimento, apuram-se; e quando uma cela monacal é o teatro
das dores íntimas, o espírito ganha forças, não de combate, mas de clemência e
perdão.
Esse espírito misericordioso é que
eu quisera ver nas palavras de Máximo, a uma frase de sua filha, que maldiz o
pai desconhecido, conta-lhe a história das suas desventuras conjugais, no ponto
de vista interessado de marido; esta represália é própria do Máximo do primeiro
ato, e, sobretudo do Máximo religioso? Estabelecer no espírito da moribunda um
duelo de sentimentos; opor-se, nessa hora suprema, às dolorosas invenções da
mãe, revelações não menos dolorosa do pai; lançar a dúvida naquela alma que se
ia embora ignorante das tormentas da vida, eis o que falseia o caráter de
Máximo e desmente a sua missão evangélica. Dezesseis anos, a solidão do
claustro, as letras divinas, a convivência de Deus, não teriam apaziguado naquela alma as paixões
da terra e posto termo aos ódios do passado?
Resta Oliveira; é um homem nobre e dedicado; a sua estima por Máximo e
a sua aversão por Adélia são extremas; esse extremo explica a sua áspera e
indiscreta pergunta no final da peça, quando a situação pedia uma complacente
concessão.
Do visconde e de Fernando nada
direi; passam a peça como meteoros; mas a passagem do segundo está justificada?
Que faz a peça a presença desse Armando passageiro ?
Sem o amor de Fernando a peça existia, e quanto ao caráter de Adélia, que o
poeta quis melhor definir com essa circunstância, torna-se mais confuso ainda.
Para rematar estes senões que me parecem existir na Túnica de Nessus, direi que o estilo peca
por demasiadamente lírico; as figuras, os tropos, as parábolas, surgem sobreposse em cada diálogo, até nas falas de Inês, menina
moribunda, em cuja boca destoa semelhante linguagem. Será isto um partido
tomado, ou resulta da própria tendência do poeta? Seja como seja, o poeta
dá-nos algumas figuras bonitas, veste idéias novas em roupas originais, o que
não impede por vezes figuras como estas condenadas por sua vulgaridade:
— Para que fazer-me subir nas asas
brancas da esperança até ao céu das ilusões, e depois cair no abismo da
realidade?
Indaguemos agora das qualidades do
poeta. A primeira é, sem dúvida, a dos efeitos; feitos as reservas que já
apontei, a última cena do primeiro ato impressiona muito; é escrita com fogo e
cheia de movimento; no segundo ato, a cena vem encontrar Adélia em colóquio
amoroso com o visconde é habilmente trazida; a transição, uma das feições
típicas de Adélia, inspira interesse e é conduzida com engenho.
As cenas da enferma com Oliveira e
com Adélia são tocadas com sentimento; há nelas o tom plangente da elegia, e a
mais de um tenho ouvido o que eu próprio sinto; são imensamente comoventes. O
quarto ato, que é para mim o melhor, no ponto de vista do movimento dramático,
inspira nas suas poucas cenas muito interesse; a aparição de Máximo sob a veste
monacal, o desespero de Adélia aos pés da filha, a figura calma de Oliveira
dominando aqueles diversos sentimentos, tudo isso traz suspenso o espírito do
espectador; o lance do encontro de Máximo e Adélia é hábil e
interessante; no desenlace, Adélia enlouquece, é o complemento da sua
desgraça, o termo de sua vida malbaratada.
Do que levo dito, deve concluir-se
uma coisa: que ao autor da Túnica de Nessus falta certo conhecimento da ciência dramática,
mas que lhe sobejam elementos que, postos em ação e dirigidos convenientemente,
lhe darão eminente posição entre os nossos poetas dramáticos.
A intuição dos efeitos, a
imaginação viva, a paixão abundante, tais são os seus meios atuais; a
observação e a perseverança se encarregarão de aplicá-los discretamente,
desenvolvê-los, completá-los, e abrir ao poeta no futuro uma carreira que eu
profetizo segura e gloriosa.
Expus com franqueza e lealdade,
sem exclusão do natural acanhamento, as minhas impressões; os erros que tiver
cometido provarão contra a minha sagacidade literária, nunca contra o meu
caráter e a minha convicção.
Esta glória, que não reputo
exclusiva, havia de tê-la o autor da Túnica
de Nessus, se, em iguais circunstâncias, tivesse
de julgar uma obra minha.
31 DE JANEIRO DE 1863.
Houve sempre incúria em fazer o
Brasil a sua propaganda na Europa, conveniência fácil de compreender por todos,
mas que o governo nunca compreendeu, ou tratou por alto. É cabido, portanto,
mencionar com louvor a fundação do Brésil, jornal escrito em francês pelos redatores da Atualidade, e publicado à entrada e
saída dos paquetes transatlânticos. Trata-se de se nos
apresentar na Europa com imparcialidade e justiça os redatores da Atualidade não deixam dúvida alguma a
este respeito e há até a esperar muito deles. Partindo de alguns cidadãos, esta
medida que o governo deveria iniciar, há de produzir mais efeito do que se
partira do governo. É positiva a diferença que vai da propaganda por convicção
e por amor do país, à outra propaganda menos espontânea embora tão convicta.
O Brésil entra no
3.° número a hora em que escrevo. As empresas desta ordem merecem
ordinariamente os sorrisos da incredulidade, atento o exemplo mais que muito
repetido, de não passarem, como as crianças mofinas, do período de dentição. A Atualidade, porém, pode atestar a força
de vontade dos redatores do Brésil. Começada
no ano de 1857, atravessou ela cinco anos sem descorar diante das dificuldades,
e dando um grande exemplo de perseverança. O irmão mais moço da Atualidade não há de ser menos opulento
de vida e de tenacidade.
Um dos últimos paquetes trouxe um
livro português, que na sua pátria teve grande aceitação, graças principalmente
ao assunto de que trata. É a paródia do D.
Jaime, feita pelo Sr. Roussado, intitulada Roberto ou a dominação dos agiotas. É um verdadeiro poema cômico? Não; não se pode dizer isso na literatura que possui o Hyssope e as
sátiras de Tolentino, que são outros tantos poemas; mas, como amostra de um
poeta de futuro, acho que deve ser lido o Roberto.
O Sr. Roussado mostra ter facilmente, e algumas vezes, graça na locução; mas a designação de
poema herói-cômico só poderia caber ao livro, quando todas as condições
necessárias ao gênero estivessem preenchidas; no poeta cômico devem concorrer
qualidades tão superiores como no poeta épico, porque ambos os gêneros se
tocam, e daqui vem chamar Victor Hugo ao D. Quixote a Ilíada cômica. Estas qualidades superiores não se nos descobrem no Roberto. Todavia, ocultar o que o Sr. Roussado tem de bom, fora injustiça clamorosa; já assinalei
a facilidade e graça do seu verso, acrescentarei que alguns pedaços do poema de D. Jaime foram parodiados com acerto
e certa originalidade.
No Ateneu e no Ginásio deu-se uma
comédia em 3 atos de Lambert Tiboust e Théodore Barrièe. É uma composição
burlesca, mas verdadeiramente chistosa, cheia de
interesse e de lances cômicos, trazidos com sacrifício de verossimilhança, mas
tratados com uma verve inesgotável. Uma crítica que não for muito exigente pode
até achar no caráter de Pincebourde algum estudo. O desempenho no Ateneu, onde a vi, pareceu-me, certas reservas de
parte, muito satisfatório.
Para
terminar a história da quinzena perguntarei ao leitor: - Conhece uma árvore,
que Alá pôs em Java, como diz o Jáo, por nome mancenilha, tão maléfica que dá a morte a quem procura a
sombra dela? O nome dessa árvore tomou-a para título de uma comédia, em um ato,
um jovem estreante na carreira dramática, o Sr. J. Ferreira de Menezes. Qual é
o objeto simbolizado no arbusto asiático? É o casamento, não na expressão
absoluta, mas na prática especialíssima da união de um rapaz incauto com uma
mulher fria, vaidosa, preferindo as rendas e o carmim às santas carícias do
matrimônio. Que assunto comum! é a história de todos
os dias, dirá o filósofo imberbe ou o marido nas mesmas circunstâncias. Seja,
embora; comum não é de certo a comédia do Sr. Ferreira
de Menezes, onde se perdoam as faltas ao par das muitas promessas e algumas
boas realidades.
É evidente que um casamento nas
condições apontadas não podia ser estudado em todas as suas fases, dentro dos
limites de um ato. O Sr. Ferreira de Menezes não quis
mais que traçar uma silhueta, sem pretensão a fazer um estudo, o menos profundo
que fosse da hipótese que figurou. Para apreciar a obra do Sr. Ferreira de Menezes é preciso não perder de vista esta circunstância.
Mas esta circunstância livra-o de
culpa e pena? Sou amigo do poeta, e tenho, portanto, dois motivos para dizer
francamente que não. Por desambiciosas que fossem as suas intenções, há
condições rigorosas a que o poeta não se podia esquivar, e essas, entre os
quais avulta a de precisar e definir os caracteres, não as teve o poeta como
essenciais. Talvez que, desbravada a comédia das imaginações e fantasias,
apareça uma ou outra feição característica das personagens, mas como ir
procurá-la através de tanta folha e flor enredada, ao capricho de um pensamento
ainda não regulado pela arte?
O que resulta, é que o espectador,
sem deslembrar a linguagem pouco amorosa de Margarida, não acha, em resumo, que
houvesse motivo para as lamentações de Victor e as prédicas de Ernesto; por
quando há uma coisa a notar: Margarida é mais mancenilha pelas asserções de Ernesto e Victor de que por seus próprios atos; e quando na
cena de conversão ela se defende, tornando-se acusadora, se o espectador lhe
não dá razão, também não dá razão ao poeta.
Este inconveniente, junto ao de
cenas muito longas, tira à peça, não o interesse do espectador culto e
paciente, mas o interesse da massa geral do público, com o qual se deve contar.
Feitos estes reparos, cumpre-me
acrescentar que o autor da Mancenilha, com a
sua comédia, obrigou-se solenemente a escrever novas peças; esta é apenas um
ensaio, mas um ensaio onde o poeta, ao lado dos defeitos, mostrou verdadeiras
qualidades. Sabe travar o diálogo, dar-lhe mesmo certo sabor e torneado que não
são comuns em nossa cena; falta-lhe muitas vezes a concisão, tão necessária ao
efeito do teatro, de modo que lhe acontece diluir um pensamento em muitas
palavras, ou vesti-lo de formas tais que escapa ao espírito da maioria dos
espectadores.
A sua composição há de parecer
melhor no livro, onde as delicadas fantasias do poeta podem entrar mais
livremente no espírito, onde as suas qualidades serão melhor apreciadas, onde até, estou certo, aparecerá certa limpidez que na exibição
cênica me pareceu nula.
O Ateneu, levando a cena a Mancenilha, deu mais uma prova de que toma a sua missão
como um empenho de honra, e que procura contribuir para o engrandecimento do
teatro nacional com verdadeiro desvelo.
15 DE FEVEREIRO DE 1863.
Cinco ou seis dias depois da
abertura da exposição fui à Academia das Belas Artes. Cuidava encontrar ali uma
diminuta concorrência, a dessa pouca gente que neste país conhece a preza as
artes. Calcule o leitor o meu espanto quando tive de atravessar aquelas salas
desertas, onde as telas, as estátuas e os baixo-relevos pareciam olhar-se
mutuamente como que desolados por tão cruel abandono.
Provará este fato contra a
Academia? Ter-se-iam desfeito as esperanças postas naquela escola tão
custosamente criada?
As proporções deste escrito não
permitem uma séria e detida análise deste ponto; mas não deixarei de atestar
duas coisas, uma contra, outra a favor da Academia; a primeira, é que realmente
os resultados da Academia estão abaixo das esperanças e das legítimas
previsões; a segunda, é que esse malogro procura hoje a Academia atenuá-lo por
meio de alguns esforços. Todos os esforços serão poucos, e se a Academia não se
convencer disto, demite-se de uma posição que pode vir a ser gloriosa, se for
fecunda.
A exposição este ano foi aumentada
com algumas cópias de obras-primas que estão nos museus da
Europa. Entre essas cópias avulta a do corpo de Hércules, desenterrado em Roma,
no Campo di fiori e guardado hoje no museu do Vaticano. É o
resto de uma estátua que devia ser admirável, à vista do tronco mutilado e
carcomido; nota-se mais Antinoo, cujo original existe no Capitólio; Apollonio, da Galeria de Florença; a Venus d'Arles da mesma; a Amazona e outras. São também dignos de atenção os trabalhos
litográficos oferecidos à Academia pelo próprio autor, o Sr. Brasscsat. São
dois quadros: primeiro representa Uma luta
de touros, o segundo Touros
defendendo uma vaca.
Acham-se esses quadros na sala do
vestíbulo, onde também se encontram duas gravuras delicadas de execução,
representando uma A destruição de Jerusalém, e outra A dispersão dos povos, cópias ambas de painéis
existentes no museu de Berlim.
Se penetrarmos na Sala de pintura,
encontraremos em primeiro lugar alguns retratos do Sr. Carlos Luiz do
Nascimento, conservador da Pinacoteca, dos quais dois apenas me pareceram
completamente bons. Isto deve ser dito acompanhado de um louvor ao Sr.
Nascimento pelos seus excelentes trabalhos de restauração que o tornam artista
notável e indispensável naquela escola.
O Sr. Victor Meirelles de Lima tem
alguns quadros nessa sala, os quais, parecendo bons, não são notáveis, pelo
menos quanto é notável a sua Cabeça de
estudo sob n.º 7. O mesmo artista tem na exposição o seu quadro A primeira missa no Brasil, obra já
conhecida, e que, a não ter desses defeitos sutis que não se revelam à minha
incompetência, me parece um painel excelente.
A exposição do Sr. Agostinho José
da Motta peca por pequena e medíocre; os seus retratos não são obras tais que o
Sr. Motta, talentoso professor da Academia, preferisse às paisagens que tão bem
sabe pintar; quem o não conhecer e quiser julgar pela exposição deste ano, fica
com uma idéia muito aquém daquilo a que o seu talento tem direito.
Do Sr. Arsênio da Silva existem na
exposição algumas paisagens onde há toques delicados e verdadeiramente
artísticos; mas é pena que o seu pincel se escape em outros toques, por vezes
tão carregados, que fazem destacar no conjunto de seus painéis.
A exposição do Sr. Emilio Bauch pareceu-me insignificante. A volta do
casamento, no norte do Brasil, é um quadro de muito repreensível execução;
o vagalhão sobre que se levanta o batel do noivado parece solidamente
construído de madeira, tal o seu aspecto pesado e duro; se examinarmos a vela, a flâmula e as roupas dos tripulantes da barca, acharemos que muitos ventos sopram naquele sítio; ao passo
que um impele o barco em uma direção, outro em direção oposta faz tremular
brandamente a flâmula ; e um terceiro brinca ao capricho do pintor com os
colarinhos e as japonas da tripulação.
O quadro do Sr. Julio Le Chevrel Paraguassú e Diogo Álvares Correia têm coisas boas
e coisas más. A figura de Diogo Correia recebendo Paraguassú das águas não tem expressão alguma; e uma cara morta; o mesmo acontece com a
indígena. Como esteja Paraguassú quase toda fora
d'água, quis-lhe o pintor espalhar pelo corpo umas gotas, mas tão infeliz se
houve no trabalho, que, trazida a figura ao tamanho natural, ficam aquelas
gotas do tamanho de grandes ovos, senão que já o seu aspecto é o de enormes
pérolas; dissera-se que, ao salvar-se no bote de Correia, Paraguassú rompera um colar de pérolas que lhe vão rolando pelo corpo abaixo. Há, além
destes, outros defeitos que não posso enumerar por me ir faltando espaço e não
tê-los neste momento de memória.
Na exposição de escultura há um
grupo do Sr. Léon Deprez de Cluny, representando Uma família de selvagens atacada por uma
serpente. Os animais mortos que jazem no chão. São que há de mais notável
neste grupo: o mais ou regular ou falso; na ordem do falso está a indígena, cuja cara com uma leve correção fica puro
caucasiano.
É digno de nota o busto em mármore
do Sr. conselheiro T. G. dos Santos, e digno de
animação o artista que o fez, que é o Sr. José da Silva Santos. É um dos
melhores trabalhos da Academia.
Na exposição dos artefatos da
indústria nacional sobressaem os trabalhos de fundição de ferro e bronze do Sr.
Miguel Couto dos Santos e a encadernação da Constituição Belga, obra do Sr. J. B. Lombaerts.
Naturalmente, escrevendo alguns
dias depois da minha visita à exposição, deixo de mencionar alguma coisa que
talvez mereça essa distinção, mas nem já, agora é dado remediar o mal, se mal
há nisto, nem eu quisera por modo algum tornar estes simples apontamentos da
minha crônica em revista crítica de Artes liberais.
A quinzena que findou foi
puramente artística e literária. Passo às notícias literárias. Tenho em
primeiro lugar nas minhas notas as Produções
poéticas de Francisco José Pinheiro Guimarães, grosso volume contendo o Child-Harold e o Sardanapalo, de Byron, o Roubo da Madeira de Pope,
e o Ernani de Victor Hugo.
O nome de
F. J. Pinheiro Guimarães é conhecido por quantos estimam e prezam as letras;
mas sinceramente creio que a nomeada do finado poeta não está na altura de seu
brilhante talento. É que esse talento curava pouco de publicidade; e poetizava
por natureza, como as flores dimanam cheiros, como uma necessidade fatal, sem
que o pensamento de glória o preocupasse e fizesse pensar detidamente no
futuro. Desta desambição, tão rara quanto funesta, deriva o nenhum caso que o
poeta parecia fazer de seus versos, mal os acabava, como nos comunica o Sr. Dr.
Otaviano no prefácio do livro.
Se as Produções Poéticas são, portanto, uma revelação para muita gente,
para todos quase é certo, que essa revelação é das mais indisputáveis. Uma
locução menos branda, um verso menos correto, são defeitos esses que o leitor
perspicaz não deixará de notar nas traduções mais de uma vez; mas o poeta não
desceu às terras chãs de revisão literária, e essa é a explicação da ausência
de outras belezas que a obra viria a ter. Em qualquer caso serve a declaração
do autor do prólogo de que o poeta nacionalizou brasileiro a três poetas.
As dores da pátria inspiram sempre
as almas poéticas; e a musa, nas crises nacionais, sabe erguer a sua voz como
um protesto solene e uma suprema consolação. Revelação para mim e para muita
gente foi o folheto de versos patrióticos publicados por L. Varela. Dizem ser
este moço um estudante de direito, e ter já, escrito e publicado outros versos.
Não me lembro de tê-los lido; o talento que escreveu os versos patrióticos,
onde quer que se revelasse, devia deixar um perfume
próprio para se não esquecer.
Os Cantos patrióticos merecem, pois, de
minha parte uma dupla atenção, por seu mérito intrínseco e por serem os
primeiros versos do poeta que conheço. Essa atenção já, eu lhe dei, lendo-os,
relendo-os, conservando-os entre os livros mais do meu gosto. Segue-se daqui,
que os Cantos sejam obra perfeita,
que não haja ali certa pompa extrema e afetada, defeito de forma às vezes, e às
vezes vulgaridade de pensamento? Dizer que não, seria enunciar o que não está
no meu espírito; e eu antes de tudo devo a verdade ao poeta. Mas, a par dos
defeitos dos seus cantos patrióticos, há belezas dignas de apreço; moço como é
o Sr. Varela tem diante de si um futuro que a
aplicação e o estudo dos mestres tornará glorioso.
Com a publicação do IX volume da Biblioteca Brasileira, termino a parte
literária da quinzena.
Contém este volume a primeira
parte do romance do meu finado amigo Dr. Manoel Antonio de Almeida, Memórias de um sargento de milícias. A
obra é bem conhecida, e aquela vigorosa inteligência, que a morte arrebatou
dentre nós, bastante apreciada, para ocupar-me neste momento com essas páginas
tão graciosamente escritas.
Enquanto se não reúnem em volume
os escritos dispersos de Manoel de Almeida, entendeu Quintino Bocaiúva dever
fazer uma reimpressão das Memórias, hoje raras e cuidadosamente guardadas por
quem possui algum exemplar. É para agradecer-lhe esta piedosa recordação do nosso
comum amigo.
1º DE MARÇO DE 1863.
Entre os poucos fatos desta
quinzena um houve altamente importante: foi a supressão da procissão de Cinzas. Em 1862, logo ao começar a quinzena, publicou
uma das folhas diárias desta Corte um artigo pequeno, mas substancial, no qual
uma voz generosa pedia mais uma vez a supressão das procissões, como nocivas ao
verdadeiro culto e filhas genuínas dos cultos pagãos. Nem o autor, nem o mais
crédulo dos seus leitores, acreditaram que essa usança fosse suprimida; e a
mesma grosseria, o mesmo fausto, o mesmo vão e ridículo aparato passou aos
olhos do povo sob pretexto de celebrar os sucessos gloriosos da Igreja.
Em um jornal político, publicado
então, e cujo 2.º número acertou de sair na sexta-feira da Paixão, veio incerta
uma carta ao nosso prelado, menos eloqüente e erudita, mas tão indignada como o
artigo a que me referi. Assinavam essa carta umas três estrelas, ocultando o
verdadeiro nome do autor, que era eu. O desgosto que me comunicara o primeiro
articulista, aumentando o que eu já tinha, deu nascimento a essas linhas, em
que eu fazia notar como prejudiciais ao espírito religioso essas grosserias
práticas, mais que próprias para produzir o materialismo e a tibieza da fé. Era
simplesmente um protesto, sem pretensão de sucedimento.
Para acreditar possível uma
reforma completa que faça do culto uma coisa séria, tirando-lhe o aparato e as
empoeiradas usanças, era preciso admitir no clero certa elevação de vistas que
infelizmente não lhe coube na partilha da humanidade. Sem exageração, o nosso
clero é tacanho e mesquinho; nada enxerga para fora das paredes da sacristia,
metade por ignorância, metade por sistema. Notem bem que eu não digo fanatismo
ou excesso de fé. Neste desânimo, foi uma verdadeira e agradável surpresa a resolução
tomada pela respectiva ordem, de suprimir a procissão de Cinzas, principalmente
pelas razões em que se fundou a resolução e que concluem do mesmo modo que as
censuras dos verdadeiros católicos.
Esta novidade, tanto mais admirou
quanto a Cruz, jornal religioso desta Corte, órgão do clero, dando a notícia,
se aliou um tanto às idéias que tinham determinado a resolução.
Não há louvor bastante para essa
resolução; as procissões, não as aturam um ânimo religioso e civilizado; não
fazem vir, desgostam a verdadeira fé, e, em troca disso, é positivo que não dão
proveito algum.
Vinha a
propósito refletir sobre a educação religiosa do nosso povo; apreciar a maneira
por que se lhe incute a fé, fazendo o espetáculo e o fausto profano àquilo que
é serviço do ensino e da palavra cristã. Não há melhor caminho para o
materialismo, para a indiferença e para a morte da fé.
Deve instalar-se brevemente uma
utilíssima associação de homens de letras. É coisa nova no país, mas de tal
importância que me parece não encontrar o menor obstáculo. Trata-se de
instituir leituras públicas de obras originais; para isso convidam-se os homens
de letras residentes nesta Corte; talvez a esta hora a
instalação seja coisa feita.
A
iniciativa pertence a um distinto e erudito escritor que afaga a idéia de há
muito e que uma vez por todas se lembrou de praticá-la ou abandoná-la, se não
tivesse aceitação.
Não creio que tão nobre esforço
seja sem efeito.
Naturalmente na próxima crônica
estarei habilitado a falar dessa associação e das bases que houver adotado até
lá, fico pedindo ao Deus dos escritores, se há um especial para eles, que
ampare e dê vida a tão proveitosa idéia. Afazer o povo
leituras sãs, educá-lo no culto do belo, ir-lhe encaminhando o espírito para a
reflexão e concentração, trocando as diversões fáceis pela aplicação
proveitosa, eis aí em resumo os grandes resultados desta idéia.
A direção do Ateneu Dramático fez
há tempos uma excelente aquisição. Para dar começo ao ensino prático, que faz
base do seu programa, convidou o Sr. Emilio Doux,
que vai ensinar aos artistas ali contratados os preceitos da arte, acompanhando
esse ensino as diferentes peças que se forem representando.
É claro que nas circunstâncias em
que nos achamos relativamente a teatro, este ato pode ser fecundo de
resultados, e é digno de menção. Ele prova que a direção do Ateneu Dramático aceita o cargo que se impôs, com uma missão de
progresso, e que procura por todos os meios a seu alcance chegar a resultados
definitivos.
Não são, portanto, auxiliares que
faltam ao governo, se ele quiser tomar a peito a criação de um teatro normal; a
insistência da iniciativa individual, que dá tão acertadas providências, esta
indicando que o pensamento do governo pode encontrar hábeis mãos executoras.
O Ateneu Dramático, se perecer no
meio dos esforços, ficará como um grande exemplo de coragem, de trabalho, de
amor ao progresso, e o que é mais, um exemplo de verdadeiro progresso.
É força terminar; termino, não sem
convidar o leitor a ir ouvir a Risette do Alcazar.
Houve gente de mau gosto que procurou fazer crer que esta não é a verdadeira Risette.
Eh ! non, non, non,
Vous n’êtes pas Risette...
Não sei; não lhe vi a certidão de
nascimento; mas se não é a tal Risette, é uma grande Risette, com certeza.
Tenho a honra...
Falei na minha crônica passada de
uma reunião literária para instituir leituras públicas. Essa reunião não se
efetuou como era de desejar, mas, pelo que me consta, trata-se de dar começo a
propaganda da idéia. Já a aplaudi rápida e sinceramente. O que tenho de fazer
agora é transcrever aqui a carta pela qual o Sr. A. de Pascual, iniciador da
idéia, convidou para a reunião o poeta A. E. Zaluar.
Nessa carta vão, apontados a utilidade e os exemplos das leituras públicas. O
leitor, se é literato, fica convocado por ela:
“Meu caro Zaluar,
Foram os primeiros leitores
públicos os homens de letras da livre e pensadora Grécia: Platão, Pitágoras e
Aristóteles, Epicuro e Homero doutrinaram o povo, nas
alamedas, nos jardins acadêmicos e peripatéticos, e
mesmo mendigando nas ruas.
Esse modo popular de instruir o
povo, deleitando-o e acostumando-o ao belo, passou por muitas modificações até atermar-se nas universidades da idade média.
O brado protestante dos
reformadores alemães tornou popular o ensino dos gregos: Lutero, Heiss, Calvino, Melanchton, Zwinglio, etc., foram leitores públicos, mas o
exclusivismo da Igreja Católica cortou as asas da leitura feita às massas, e
limitou-a as acanhadas proporções da universidade, do Port-Royal e do templo, contrariando assim as tradições da sabedoria helênica e da
liberdade cristã. Não deixou ouvir mais as vozes dos Paolos nas praças e encruzilhadas, nem outorgou o direito do livre pensamento, sufocando
nas fogueiras públicas da Inquisição as centelhas do espírito humano ilustrado.
A revolução francesa, e o sistema
constitucional dela oriundo, as modificações liberais por que passaram os
séculos 18 e 19, ressuscitaram esse elemento de
propaganda instrutiva para os povos, adotando a raça alemã e anglo-saxônica,
pensadora e livre, o que haviam abafado os dominadores dos séculos baixos e
supersticiosos.
Sem pretender remontar-me aos
primeiros tempos da Inglaterra livre – Cromwell; da Itália dos Machiaveli da França de 1793; da Espanha comuneira do século 16
(1520) e da Alemanha protestante, direi que na atualidade primam como leitores
públicos homens de estado consumados, literatos de primeira ordem, clérigos de
acentuada inteligência, e fidalgos de antigos brasões.
Lord Derby, M.Gladstone, Lord John Russell e Lord Palmerston dão leituras
públicas nos nossos dias, nos centros populosos da Grã-Bretanha.
Charles Dickens, o romancista inglês por antonomásia,
dá-as agora mesmo em Paris; o sábio Dr. Simons, alemão, fez em 1850 uma pingue fortuna nos Estado Unidos; Kossuth, o governador da Hungria em 1848, o abade Gabazzi, o
célebre padre Ventura e muitos outros não menos conhecidos talentos deram e dão
leituras em Paris, Londres, nos Estados Unidos, na Itália e mesmo na panteísta
Alemanha, onde esta classe de instrução popular tem alcançado o auge da
popularidade.
V. sabe que nos Estados Unidos, na
Inglaterra e nas grandes cidades alemãs são preferidas estas leituras de
viagens, novelas, biografias, história e ciências aos teatros, ateneus e
templos, devendo-se notar que o povo paga para ouvir os leitores com maior
gosto do que para assistir grátis aos templos e academias.
As vantagens derivadas destas
leituras são imensas e eminentemente populares, e ao seu talento deixo o
desenvolvimento de tão interessante tópico.
A indústria intelectual não pode
por enquanto, — balda de fervorosos apóstolos, — arcar com o charlatanismo dos
especuladores da matéria, traduzido em divertimentos públicos; mas, tende fé na
inteligência, e lutai com denodo para tornar familiar entre as massas a instrução, de que tanto carecem para apreciar no seu justo
valor a própria dignidade de seres intelectuais e livres.”
Dizer mais e melhor relativamente
à idéia, me parece trabalho entrego essas linhas à reflexão do leitor.
Tenho
presente dois livros; ambos novos, ambos portugueses. Um é o Esboço histórico de José Estevão, por Jacintho Augusto Freitas de Oliveira. Escrúpulos de
consciência me fazem confessar a verdade, e vem a ser que eu, deste volume, não
li mais do que uma dúzia de páginas. Se isto não basta para julgar da
fidelidade com que o autor apreciou os acontecimentos políticos que cercam a
vida de José Estevão, é suficiente para adquirir-se a certeza de que o finado
orador português encontrou no seu biógrafo o mais sincero e entusiasta
admirador dos seus talentos e das suas grandes qualidades políticas.
Notarei que o Sr. Freitas de
Oliveira não se iludiu sobre o dever que lhe incumbia a resolução de escrever
sobre José Estevão; e é de ver-se a honestidade com que no prólogo declara que
não lhe vão exigir imparcialidade, porque escreve com as lágrimas nos olhos
pela perda do amigo.
O volume, contendo quatrocentas
páginas, encerra alguns fragmentos dos admiráveis improvisos de José Estevão.
Relendo essas páginas, desentranhadas do todo das orações, trazidas para o
livro, na ordem dos sucessos, mais uma vez se vê quanto perdeu a tribuna
política de Portugal na morte do fundador da revolução de setembro...
A afeição que o Sr. Freitas de
Oliveira protesta no prefácio da obra é confirmada nas poucas páginas que tal é
o respeito e a admiração filiais com que o autor fala do extinto orador. As
suas escusas literárias é que se não confirmam: o livro me parece bem escrito;
e para concluir, acrescentarei que certas considerações gerais que acabo de
passar pelos olhos notam-se tanto pelo fundo de verdade, como por certa
aspereza de tom perfeitamente cabida no que fala em nome da probidade e da
coerência política.
O outro tem por título Luz coada por
ferros. É uma série de romances da Sra. D. Anna Augusta Plácido. Traz na
frente o retrato da autora.
Má idéia essa, que previne logo o
espírito em favor da obra, por não poder a gente conciliar a idéia de piores
produções com tão inteligentes olhos. Felizmente que a leitura confirma os
juízos antecipados. A Sra. D. A. A. Plácido é o que dela disse o Sr. Julio César
Machado no prefácio da obra, para o qual remeto os leitores.
A sensibilidade é o primeiro dom
das mulheres escritoras; a autora de Luz
coada por ferros possui esse dom em larga escala; há períodos seus que
choram e fazem comover pelo sentimento de que se acham repassados; outras vezes
a escritora compraz-se em nos fazer enlevar e cismar.
É, talvez, por isso que não tem
nota, se os há dos senões do livro. Do nome e da obra tomei nota como obrigação
firmada para futuros escritos.
Uma mulher de espírito é brilhante
preto; não é coisa para deixar-se cair no fundo da gaveta.
Estou no capítulo das escritoras.
Depois da portuguesa aí vem a brasileira,
contemporâneas no aparecimento, para confirmar, na ordem literária, a
coincidência que se verifica muitas vezes na ordem política entre os dois
países.
Com o título de Gabriela,
representou-se ultimamente no Ginásio um drama da Sra. D. Maria Ribeiro.
Circunstâncias especialíssimas não me permitiram assistir a essa estréia, o que
não importou nada a certos respeitos, visto que eu já conhecia a peça em
questão.
Fez-me a
Sra. D. Maria Ribeiro a honra de comunicar a sua peça antes da exibição.
Transmiti-lhe as minhas impressões em uma carta, impressões e não juízo, que
tal não me cabia na ocasião fazer. Essas impressões foram das melhores, e, se
não me fosse faltando espaço, as reproduziria aqui sucintamente.
A esta hora terão as grandes folhas
dado o seu juízo acerca da peça; creio que serão unânimes e acordes comigo,
salvo meros reparos de pormenores.
Dando sinceros parabéns a Sra. D.
Maria Ribeiro e à literatura nacional, conto e espero, como espera a segunda, novas e cada vez melhores irmãs de Gabriella.
1º. DE ABRIL DE 1863.
Um livro de versos nestes tempos, se
não é coisa inteiramente disparatada, não deixa de fazer certo contraste com as
labutações diárias e as gerais aspirações. E note-se que eu já não me refiro à
censura banal feita às vistas burguesamente estreitas da sociedade, por meia
dúzia de poetas, que no meio de tantas transações políticas, religiosas e
morais, recusam transigir com a realidade da vida, e dar a César o que é de
César, tomando para Deus o que é de Deus.
Eles dizem que essa mutualidade
por transação do real e do ideal, em tais condições, abate a porção divina que
os anima e os faz indignos da coroa de fogo da imortalidade.
Têm razão. Mas as aspirações a que
me refiro, qualquer que seja o seu caráter prático, não dispensam a intervenção
do espírito, e então, não transigir com ela, é abrir um combate absurdo. Há
quem diga com desdém que este século é do vapor e da eletricidade, como se
essas duas conquistas do espírito não viessem ao mundo como dois grandes
agentes da civilização e da grandeza humana, e não merecessem por isso a veneração
e a admiração universal.
O que é certo, porém, é que em
nosso país e neste tempo é coisa rara e para admirar um livro de versos, e,
sobretudo um livro de bons versos, porque maus, sempre há quem os escreva, e se
encarregue, em nome de outras nove musas, que não moram no Parnaso, mas
algures, de aborrecer a gente séria e civilizada. Veja, pois, o leitor com que
prazer e açodamento venho hoje falar-lhe de uma
coleção de versos e bons versos!
O Sr. Augusto Emilio Zaluar, autor das Revelações,
o volume a que me refiro, é já conhecido de todos para que eu me dispense de
acrescentar duas palavras à opinião geral.
As Revelações contêm muitas poesias já
publicadas em diversos, jornais, mas conhecidas umas por uns, outras por
outros, de modo que, reunidas agora, se oferecem, passe a expressão, ao estudo
de uma assentada.
Não intento, nem me cabe fazer
juízo crítico da obra do poeta. Entendo que o exame de uma obra literária exige
da parte do crítico mil qualidades e predicados que poucas vezes se reúnem em
um mesmo indivíduo, havendo por isso muita gente que escreva críticas, mas
poucos que mereçam o nome de críticos.
Dizer quais as impressões
recebidas, como um simples leitor, não tão simples como o bufarinheiro, tenho a
vaidade de supô-lo, eis aí a que me proponho e o que devo fazer sempre que por
obrigação tenha de falar de algum livro.
Este que tenho à vista tem direito
a uma honrosa menção. Se há nele poesias a que se poderia fazer mais de uma censura,
se em algumas delas a inspiração cede à palavra, há outras, a maior parte, tão
completas que bastariam para coroar poeta a quem não tivesse já essa
classificação entre homens.
Na Harpa Brasileira encontramos uma parte destas. A Casinha de sapê é um fragmento poético dos mais completos do
livro. A inspiração desliza entre a expressão franca e ingênua como o objeto da
poesia. O espírito acompanha o poeta por entre os bosques sombrios onde
Uma casinha se vê
Toda feita de sapê.
O contraste da solidão com o ruído
remoto do mar e do vento é descrito em poucos e lindos versos; a lembrança do
passado, a descrição da casa abandonada e a melancolia do sítio, cantada em
versos igualmente melancólicos, tudo faz dessa composição uma peça acabada.
O Ouro,
que se segue, é composição das mais conceituosas. O Filho das florestas dá em resultado uma conquista de verdadeiro
poeta.
Se o fundo não é inteiramente
novo, a forma substitui pela concisão, pela propriedade e até pela novidade,
uma dessas moralidades poéticas, próprias dos poetas pensadores que se
distinguem dos poetas individuais em nos não cantarem eternamente as mesmas
mágoas.
A família, A minha irmã, Confissão, etc.; são outras poesias que se destacam do livro
por um mérito superior. De resto, tenho uma censura a fazer ao poeta, ou antes,
são os seus admiradores que lhe fazem; e vem a ser, a de ter dado entrada no
livro a muita poesia alheia. Se esse fato nos traz ao conhecimento pedaços de
boa poesia, não é menos verdade que toma o lugar que poderia ser ocupado com
igual vantagem pelo autor.
O livro do Sr. Zaluar merece ser lido por todos quantos apreciam poetas. Marca grande progresso sobre
o seu primeiro volume Dores e Flores e revela bem que o poeta chegou à maturidade do seu talento.
Cifra-se
nisto toda a bagagem literária da quinzena. Canta-se ou pensa-se a largos
intervalos no nosso país. Anúncio tenho eu de boas
novas. As folhas do Maranhão dão como a imprimir-se uma tradução da Guerra
Gaulesa feita pelo erudito e elegante escritor maranhense Dr. Sotero dos Reis.
É excesso acrescentar uma palavra
a esta notícia; o nome do tradutor é uma garantia da obra, como é uma das
honras da terra de Gonçalves Dias, Lisboa e Odorico.
Para não impedir o leitor de ir
assistir aos ofícios da semana santa, devo concluir despedindo-me até depois da
Páscoa.
Avisam-me agora que o não faça sem
inserir nestas páginas o seguinte bilhete. É de um amigo meu:
“Boa nova! O Garnier abriu assinaturas para a
publicação de um poema do padre Souza Caldas, obra encontrada nas mãos de um
herdeiro de seus numerosos escritos, e inteiramente inéditos.”
Satisfeito
o pedido, convido o leitor a verificar por seus próprios olhos a notícia do meu
oficioso correspondente.
15 DE ABRIL DE 1863.
O mavioso Petrarca da Vila Rica
deixou uma vez as liras apaixonadas, com que honrava a amante do seu coração,
para tomar a chibata da sátira, e com ela sacudir a toga respeitada do
governador de Minas.
O que era um governo no tempo de el-rei nosso senhor, de que
poderes discricionários se revestiam o representante da soberania da Coroa, é
coisa por demais sabida.
O de Minas estava naquele tempo
nas mãos de D. Luiz Menezes. Gonzaga viu quantos perigos lhe estavam iminentes
se atacasse face a face com o colosso do poder; mas a vida e a administração do
governador estavam pedindo um protesto da sua musa. Resolveu escrever a parte
anedótica do governo de Minas em cartas que intitulava Cartas Chilenas e que visavam um governador do Chile. Com esse
disfarce pôde salvar-se e mandar à posteridade mui preciosos documentos.
Ao Sr. Dr. Luiz Francisco da Veiga
se deve a exumação das Cartas Chilenas, mal
e insuficientemente conhecidas, e que o digno brasileiro tirou da biblioteca de
seu pai para pô-las completas na biblioteca da nação.
Este serviço às letras e à
história dá-lhe pleno direito de aliar seu nome ao de uma tão importante obra.
Se, em vez de ir parar às suas mãos inteligentes e desveladas, os manuscritos
das Cartas Chilenas caíssem na posse
de alguns indiferentes, certo que não teríamos hoje esses documentos, de cuja
importância o Sr. Dr. Veiga se acha plenamente convencido.
Embora publicadas umas nove cartas
em uma gazeta antiga, o fato de serem elas treze torna esta edição, que as traz
completas, digna do interesse que despertou nos que
estimam as coisas pátrias. Que esses animem e auxiliem o Sr. Dr. Veiga na
investigação dos preciosos documentos de que diz estar cheia a sua biblioteca.
Se para os éplucheurs de obras fúteis for serviço esse de medíocre valor e nulo interesse, certo que
o não é para a gente séria, isto é, a competente para julgar de tais coisas.
Outra publicação da quinzena,
digna de atenção pelo que encerra, posto que censurável pelo que não encerra, é
o XI volume da Biblioteca Brasileira que se intitula: - Apontamentos históricos, topográficos e descritivos da cidade de Paranaguá, pelo Sr. Demetrio Acácio
Fernandes da Cruz.
Abstendo-se inteiramente de
considerações detidas e observações mais profundas, o autor dá numerosa notícia
de tudo quanto pode fazer conhecer a cidade de Paranaguá sob o tríplice ponto
de vista indicado pelo título.
Tudo, fundação, descrição
topográfica e hidrográfica, zoológica, mineralogia, indústria, população, tudo
enfim quanto pode dar um conhecimento exato da cidade de Paranaguá se acha
naquele livro.
Atendendo, sobretudo à aridez do
trabalho, deve-se agradecê-lo ao autor, e dar como um exemplo a outros
trabalhadores que façam o mesmo a respeito de todos os recantos do império.
Fecha a lista das publicações, na
ordem cronológica, o primeiro volume do Calabar,
romance do Sr. Mendes Leal, que está sendo publicado no Correio Mercantil.
Não me proponho a avaliar, por
incompetência e por inoportunidade, visto que a obra
não está concluída, o alcance e a verdade histórica desta novela; o que desde
já posso deixar afirmado, embora não seja novidade, é que essas páginas
consagradas pelo ilustre autor da Herança
do Chanceler a um período importante da história brasileira, são escritos com aquele vigor e colorido, atributos da sua
pena e por tantas páginas derramadas.
A redação do Correio Mercantil não pode receber senão muitos emboras pela publicação do Calabar.
Vai-me faltando espaço e eu devo
falar ainda de uma nova peça representada no Ginásio Dramático. A ninhada de meu sogro intitula-se ela;
é dividida em 3 atos, e parafraseada do francês pelo
Sr. Dr. Augusto de Castro.
A modéstia e o receio do seu
autor, que nem ousou chamar-lhe comédia, tiram-me o cabimento de uma severa
crítica. Sem outra pretensão mais do que fazer rir, o Sr. Dr. A. de Castro,
parafraseou o original francês, procurando dar as nuanças necessárias à nova
peça cuja ação faz passar na sociedade brasileira.
Não entro na investigação do grau
e da medida em que o autor se afastou ou aproximou do original; é claro que as
alusões locais não constituem cores locais, e o que ouvi na representação da Ninhada de meu sogro, não me dá notícia
perfeita da parte tomada ou deixada à comédia francesa, que eu nem conheço.
O que importa, porém, desde já
para mim, é a menção de uma convicção que tenho de há muito e que desejara que
fosse compartida geralmente. Tenho esses trabalhos de imitação por inglórios.
O que se procura no autor
dramático é, além das suas qualidades de observação, o grau de seu gênio
inventivo; as imitações não podem oferecer campo a esse estudo, e tal
inconveniente é altamente nocivo ao escritor, senão imensamente prejudicial à
literatura.
Esta convicção se influi no meu
julgamento da peça, não influi no juízo que eu possa fazer do autor. Quero crer
que, por uma lealdade literária que lhe é imposta, a transladação do assunto da
comédia francesa fosse feita na medida conveniente às suas vistas de autor
dramático; e creio, porque ouvi, que há na sua comédia
pedaços de merecimento.
1º. DE MAIO DE 1863.
Os extremos tocam-se, dizem. Eu,
de mim, acho que é uma verdade; e, para não ir além da aplicação que ora me
convém, lembro apenas que os pequenos infortúnios têm um ponto de contato com
as grandes catástrofes; e a bancarrota de um negociante de grosso trato não o
afligirá mais do que me aflige o desfalque de assunto para a crônica desta
quinzena.
Afligia-me, devo eu dizer; porque
a boa estrela que preside aos meus dias, sempre me depara, na hora arriscada,
com uma tábua de salvação.
Desta vez a tábua de salvação é
uma carta, uma promessa e uma notícia. – Parecem três coisas, mas não são,
porque a notícia e a promessa vão incluídas na carta.
A notícia é de um romance por
fazer; e é promessa que me fez em uma carta um amigo a cujos escrúpulos de
modéstia não posso deixar de atender; e de quem não
posso assoalhar o nome.
Estou certo que o leitor não
levaria a mal que eu desse neste ponto dois dedos de conversa acerca do meu
salvador. Nada lhe direi; e a razão é que uma pintura viva e completa daria em
resultado imediata contestação do retratado. Sucintamente posso dizer-lhe que
só por vergonha é que o meu amigo não se faz anacoreta; mas se jamais veio ao
mundo um homem com disposições à vida solitária e contemplativa é aquele; olha
os homens por cima do ombro e prefere-lhes muito e muito as rolas e as
cegonhas. Das cegonhas fala aplicando sempre a observação de Chateaubriand,
“que as vi saindo aos bandos da península grega para África, do mesmo modo por
que saíam no tempo de Péricles e de Aspásia. Tal é o contraste da mobilidade
das coisas humanas com a imobilidade do resto da natureza”, acrescenta o autor
dos Mártires e o meu amigo adere do
fundo d'alma a essa opinião. Pelletan tiraria de fato uma conclusão favorável à
humanidade; mas o meu estranho amigo pensa diversamente e acredita de convicção
que esta com a verdade.
Não conteste o leitor, porque eu
faço o mesmo.
“Meu amigo,
escreve-me ele, à força de não pensar no que me rodeia, atingi a um estado de
desapego às coisas da vida que às vezes me acredito o único escapo de um cataclisma universal. Imagina com que sabor volto de quando em quando o pensamento para os sucessos do
tempo. É uma nova ocasião de confirmar-me nas minhas anteriores impressões.”
Dias passados lembrei-me de ser
poeta. Vê lá a que ponto cheguei! Tomo a poesia como
uma coisa dependente da vontade, como a construção de um prédio ou a fabricação
de um pergaminho.
“Deixa passar a heresia.”
Lembrei-me de ser poeta; e como
não tenho vocação para isso, atribuirás tu esta
disposição do espírito ao amor. O amor! Posso eu senti-lo? Reparo às vezes no
cuidado com que, em todas as línguas que conheço, esta palavra é construída!
Até as mais duras, como a de Pope,
encontram o seu melhor som para exprimir este sentimento. Mas existe ele?
Existe como deve ser, despido de toda a preocupação terrena, puro como o resumo
que é de todos os outros amores? Nos livros dos poetas, de certo; na
humanidade, não acredito.
E como não acredito, lembrei-me de
escrever algumas páginas onde me ocupasse do contraste flagrante que há entre o
sentimento e as hipóteses do fato. Imaginei um Pílades, três
Orestes e uma Safo. Que se pode fazer com estas cinco
figuras? Um romancinho, mais ou menos acidentado. O amor de Pílades e Safo; o amor de Safo e
dos Orestes; a alternativa constante desta balança que se chama vida, cujas
conchas se levantam e se abatem por singulares disposições do acaso e da
criatura. Adubo a narração com a pintura do sofrimento de Pílades, e, se me parecer, acabo por fazê-lo
lorpa de corpo e de alma, o que não será novo, mas será agradável de ler,
porque não faz chorar. Que me dizes ao pensamento? Não dá para cem páginas de
oitavo? Penso que sim; já tenho algumas folhas de papel escritas; não sei se
acabarei; talvez acabe; e então posso colocar a minha obra sob a proteção da
tua amizade, que a fará inserir no Futuro.
“Talvez achem a história muito
velha; responderei que ainda assim é bom repetir essas coisas; e como eu tenho
de encarar a história por um ponto de vista pouco explorado, naturalmente lhe
hão de achar novo sabor. Teu S.”
Fico
implorando o deus dos poetas para que esta promessa se torne todo o caso,
embora não venha a obra prometida, ganho eu com ela que me forneceu matéria
para encher as páginas da minha crônica.
15 DE MAIO DE 1863
Se me fosse dado escrever uma
crônica política, esta seria de todas as minhas crônicas a mais farta e a mais
interessante. Com efeito, a situação a que pôs termo o decreto de 12 do
corrente marca, na história do império, um dos mais graves e embaraçosos
momentos; e a mais simples exposição do meu pensamento, em relação à gravidade
do caso e ao alcance da medida, bastaria para encher o espaço de três crônicas.
Os ingleses têm, entre outras
manias, a mania de grandes e singulares apostas. Não menos ingleses foram
muitos dos nossos políticos que, confiado cada qual na sua impressão ou na sua
esperança, lançaram-se aventura e ao azar da fortuna. Qual,
apostava cem bilhetes da loteria afirmando a conservação da câmara
temporária; qual, punha a sua fortuna em jogo, se alguém a quisesse aceitar,
afirmando a conservação do gabinete; e neste movimento escoaram-se os dias que
mediaram entre a abertura do parlamento e a dissolução da câmara.
Os mais
espertos, dos tais que vivem
... aux dépens de celui qui l’écoute, afirmavam, uns
a dissolução, outros o adiamento, outros a queda dos ministros, isto com um ar
de iniciados nos segredos de cima, que faria rir ao mais grave e sisudo deste
mundo.
O que é certo é que o ano de 1863
é e há de ser fecundo
Estava eu nestes cuidados, quando
recebi uma carta acompanhada de um rolo de papel.
“Aí vão as páginas que te prometi.
Não contando que desses publicidade à minha carta,
guardava-me para concluir mais detidamente este trabalho. Já que foste
indiscreto, paga a culpa da tua indiscrição. O que aí vai foi escrito às
pressas; podia valer um pouco mais; assim nada vale. É do teu dever publicar
estas linhas, e do meu assinar-me – Teu amigo – S.”
Abri o rolo e li na primeira
página: Um parênteses na vida. A obsequiosidade do meu amigo Faustino de Novaes veio em meu auxílio: o começo de Um parênteses na vida vai publicado neste volume.
Essa novela é um fato pessoal, ou
pura imaginação de poeta?
Tentei resolver este problema;
procurei através de cada período a realidade ou a fantasia do assunto, e
confesso que fiquei sabendo o que sabia. Seja como seja, leia o leitor o conto
e julgue-o como lhe parecer.
Com a chegada do inverno vai o
público dispensando alguma atenção com os teatros. O lírico, além dessa
circunstância, tem a seu favor o fato de haver contratado novos artistas. Entre
estes, figura o barítono português Antonio Maria Celestino.
A circunstância da sua
nacionalidade que, por costumes e língua tão irmã é da nossa, serviu-lhe de
senha para a simpatia pública. Sobre isso valeu-lhe o
seu mérito intrínseco; e o aplauso público coroou-lhe os louváveis esforços.
As reflexões que me sugere o
teatro lírico, as apreensões que nutro acerca dele, e que peço licença para não
divulgar, levam-me naturalmente a considerações gerais a respeito do teatro.
Tudo, porém, desaparece momentaneamente, diante de um caso triste: o ator João
Caetano dos Santos acha-se gravemente enfermo.
Deve ser indiscutível para todos o mérito superior daquele artista; e as nações que
sabem fazer caso destas glórias, devem sentir-se comovidas sempre que a morte
as inscreve no livro da posteridade. Por isso, ao boato falso do falecimento do
criador de Cinna o público comoveu-se; e hoje é certo que só há um desejo unânime: a vida de
João Caetano dos Santos.
1.º DE JUNHO DE 1863.
O Jornal de Recife deu-nos duas notícias importantes, com a diferença
de alegrar-nos a primeira tanto quanto nos contrista a segunda; refiro-me às
melhorias de saúde de Gonçalves Dias e a morte de J. F. Lisboa, verdadeira a
última ou não passa de deplorável engano? É lícito duvidar da exatidão dela, e,
sem ofensa a folha pernambucana, deve-se esperar uma confirmação mais positiva.
Não é que o fato seja impossível; mas o silêncio da imprensa portuguesa a
respeito, silêncio impossível, a ter-se dado o caso, abre lugar à dúvida. Mau
era se a indiferença de um país amigo e irmão fosse a
única elegia que tivesse na morte um homem tão ilustre como o autor do Jornal de Timon.
Pelo que respeita a Gonçalves
Dias, a mesma folha se refere a uma carta do poeta. Os seus sofrimentos não
desapareceram de todo, nem deixam de ser grandes; mas o ilustre poeta está fora
de perigo. Escreve de Dresde, e ia partir para Carlsbad,
a fim de tomar banhos minerais. A esta notícia acrescenta que tem em mãos
vários trabalhos literários que pretende mandar imprimir
Falando dos moços e indicando-lhes
tal exemplo, devo mencionar, entre outros nomes, o do Sr. Bruno Seabra, mavioso poeta paraense, a quem já os leitores
conhecem sem dúvida por suas delicadas composições. Acaba ele de chegar da
Europa para onde partira há oito ou nove meses. Demorou-se em Paris a maior
parte do tempo, aplicando como melhor pôde, a sua aptidão e o seu desejo de
saber. Entre outras composições, trouxe já, impressa uma comédia em um ato, que
intitulou: Por direito de Patchouly. O título indica o assunto: é a vitória do
néscio cheiroso na luta com o homem chão e sisudo, coisa que se vê todos os
dias, mas que o poeta reduziu a um ato chistoso, fácil, epigramático, original.
Tem Bruno Seabra boas qualidades para o gênero, e a
sua estréia, se alguma coisa tem de menos, apresenta já, uma boa amostra do que
ele pode fazer se não parar neste primeiro trabalho. Estou certo de que o autor
das Flores e Frutos corresponderá à
justiça que lhe faço, e trabalhará como lhe cumpre na medida do seu belo
talento.
Em boa justiça devem-se louvores
ao Sr. Figueira. Se a sua obra acusa descuidos, revela
qualidade de imaginação e de apreciação; há nela muitas belezas derramadas por
muitas páginas. Uma boa crítica não pode deixar de acolher a obra do Sr. Figueira como um presente que promete outros muitos, e a
isso fica virtualmente emprazado o leitor.
Pertence o Sr. Figueira à mocidade acadêmica de São Paulo, onde os moços sabem entremear os
estudos jurídicos com os literários, e não esquecem a vocação do berço pelo
labor do curso acadêmico.
E já que estou no capítulo dos
moços, falarei de um, verdadeira criança, não tanto pelos anos, como pela
ingenuidade do coração e do espírito. É nada menos que um poeta. Se lhe falta a
beleza da forma, sobra-lhe o sentimento da poesia, que é o essencial e o que
não se adquire.
Quem pode alcançar dinheiro de um
usurário? Este é um usurário das musas, e para alcançar os versos que abaixo
transcrevo, foi-me preciso surpresa. Ainda assim custou-me convencê-lo depois
de que devia publicá-los. Consentiu sob condição de lhe não publicar o nome.
Anuí. Os versos não são originais; são traduzidos de um poeta da Rumania. Não são perfeitos, mas são agradáveis de ler:
Sincero
amor tu me juraste um dia
Até que a morte te deitasse o véu;
Tudo passou, tudo esqueceste, tudo,
Coisas do mundo, o erro não é teu.
“Ó meu amado, me disseste, eu
quero,
Eu quero dar-te meu quinhão do
céu!”
Dessas promessas olvidaste todas.
Coisas do tempo, o erro não é teu!
Sabes que pranto
derramei no dia
Em que juraste o teu amor ao meu;
Morri por ti, tu me esqueceste,
embora,
Coisas do sexo, o erro não é teu.
Mudo abracei-te; teu ardente lábio
Celeste orvalho sobre mim verteu;
Veio depois a gota de veneno...
Coisas do sexo, o erro não é teu.
Tudo, a virtude, o amor, a fé, a
honra,
Tudo o que prometias, te esqueceu;
Ah! nem remorsos nem amor conheces.
Coisas do sexo, o erro não é teu!
A lei do ouro e da banal vaidade
Dessa tua alma fé e amor varreu;
Curaste a chaga, amorteceste a
sede,
Coisas do sexo, o erro não é teu.
Pesar de tudo, o coração amante
Há de bater de amor no peito meu
Ao pressentir-te. Ficas sempre um anjo...
Coisas do amor, o erro não é teu!
O meu poeta procurou conservar a
mais estrita fidelidade. Não vi o original e não pude comparar; mas há expressões,
que ele próprio indica, e que são verdadeiras belezas do original; aquele
verso.
Curaste a chaga, amorteceste a
sede
é uma delas.
Parece-me a poesia graciosa, e
como tal a ofereço aos leitores.
O meu poeta, esse, encerrado na
sua torre de marfim, adormece e procura esquecer-se, poetando para si. Não
louvo nem condeno a reclusão voluntária; admiro e lastimo.
Para concluir estas linhas, lançadas ao papel em uma época de verdadeiro fastio para mim,
menciono o fato que há muito se não repete de uma reunião, tanto ou
quanto numerosa, de artistas nesta Corte. Veio do sul Arthur Napoleão; de
Lisboa, o Sr. Croner,
clarinete, que teve em Londres o sucesso mais lisonjeiro que pode ter um
artista, o da consagração entusiástica da crítica refletida e competente. Acrescentem-se a esses — outros, filhos do país ou
estrangeiros aqui residentes e cujos nomes todos sabem. Se há ocasião para
concertos é esta. Se cada um deles der a sua festa artística pode haver muitas
e relativamente esplêndidas. No Lírico o barítono Celestino
e o soprano Briol são aplaudidos pelos diletantes, e
nomeadamente no Rigoletto, onde agradaram. Acrescente-se ainda
que esta, a chegar uma companhia de ópera cômica francesa e terá se completado
assim o capítulo da música. E eu termino este pedindo escusa da minha avidez.
Post-scriptum.
Já estava composta a crônica
quando recebi uma notícia que me confirma nas esperanças de uma boa estação
musical. Arthur Napoleão oficiou a comissão da subscrição nacional oferecendo
os seus serviços em favor dos fins para que ela se organizou.
Naturalmente a oferta será aceita. É inútil repetir o que em todos
desperta este ato cavalheiresco do distinto pianista.
15 DE JUNHO DE 1863.
Confirma-se a notícia da morte de
João Francisco Lisboa, mais conhecido pelo pseudônimo de Timon.
Faleceu em Lisboa, no dia 25 de
abril, na idade de 49 anos, deixando ao nosso país a glória de um nome
respeitado entre os mais eminentes.
Todos os que conhecem seus escritos
dispensam da minha parte uma enumeração dos seus raros e elevados dotes, de
seus profundos e sólidos estudos. A sua obra sobre o Padre Antonio Vieira virá
confirmar a alta conta em que o tinham os seus compatriotas e todos quantos
apreciam as boas letras.
Dizem que J. F. Lisboa se dispunha
a escrever a história do Brasil para o que coligia documentos. É realmente para
doer que a morte o viesse arrebatar antes de realizada essa tarefa. As páginas
da história brasileira receberiam deste modo aquela robustez de estilo e alta
apreciação que faziam supor nas mãos de Timon a pena de Tácito.
Os seus escritos
vão ser publicados a expensas de Sua Majestade o Imperador.
A morte de J. F. Lisboa deve
contristar por mais de um motivo. Não é só a perda de tão ilustre brasileiro
que há a sentir, senão também o medíocre efeito que esse triste acontecimento
produziu. Como há muito mais de que falar, com um
livro termino este escasso capítulo. O livro é o 2.°
volume das lições de história pátria do Sr. Dr. Macedo. Sabem todos que o
excelente poeta da Nebulosa estuda e
sabe a fundo a história nacional, a que se dedica como um homem que lhe conhece
a importância. Estes livros são destinados ao uso da mocidade.
Os que estimam as letras vão ter
ocasião de apreciar uma novidade no país e ao mesmo tempo vão ter conhecimento
de obras inéditas de autores conhecidos e estimados. Os meus leitores hão de
lembrar-se de uma carta que publiquei, escrita pelo
Sr. A. de Pascual ao Sr. Zaluar.
Era um convite para instituir
leituras públicas ao uso da Inglaterra e Alemanha. Não se efetuou a reunião
necessária e anunciada, e as leituras não se fizeram como fora de desejar.
Entretanto a idéia ficou, e o Sr. Zaluar pretende
realizá-la dentro de poucos dias. O primeiro curso é de seis leituras, como
simples ensaio, a ver se o nosso público possui a necessária atenção,
concentração e gosto para diversões dessa natureza.
Não desejo outra coisa mais do que
o bom resultado da tentativa, a respeito da qual devem caber muitos louvores ao
poeta das Revelações.
A imprensa conta mais um
legionário, mas legionário tal que me coloca em uma difícil posição sobre o que
lhe direi. O Sr. L. de Nerciat acha-se a frente de um jornal francês intitulado Le Nouvelliste de Rio de Janeiro. Suas vistas acerca do Brasil são, como declara, as mais cordatas e bem dispostas. É, entretanto, um órgão do
partido legitimista, cuja bandeira hasteou, sem rebuço ou reserva. Ora,
semelhante bandeira nesta terra faz o efeito do calção e meia de seda entre as calças largas da civilização. A
discussão dessas idéias destina-se unicamente à população francesa; mas, não
interessando, nem pela singularidade, ao resto da população e nem a uma boa
parte daquela, não creio no sucesso do Nouvelliste.
Seja-lhe, entretanto, levada em conta
a sua boa vontade a nosso respeito. Ponham-se de parte
aquelas convicções; a pena do Sr. De Nerciat deseja
acertar no estudo de nossas coisas. Se puder conservar a separação devida entre
os dois objetos a que se destina a sua gazeta, terá a gratidão de todos, certos
como estão todos de que, em terra americana, as suas opiniões antiquadas não
convencem nem arrastam ninguém.
Está o
bispado do Rio de Janeiro acéfalo. Faleceu na idade de 65 anos o Sr. D. Manoel
do Monte Rodrigues de Araujo, conde de Irajá, autor de várias obras de teologia
e moral. É coisa, que todos sabem. O que ninguém ainda sabe é sobre quem
recairá a escolha do governo para substituir o finado prelado.
Essa escolha será das mais
difíceis; precisa-se de um prelado altamente enérgico e ilustrado, que se
compenetre da sua missão e faça do clero aquilo que ele não é; um prelado cuja
força possa esmerilhar nesse corpo mais fanático que religioso, mais intolerante que instruído, os elementos puros ou
aproveitáveis e com eles empreender a obra árdua de uma regeneração.
Tenho fugido hoje ao enlace dos
períodos e faço nos assuntos verdadeiros saltos mortais. Assim o pede a hora.
Foi o leitor ouvir o Sr. Croner? Perdeu se
não foi. Este artista que como é sabido, foi buscar em Londres a consagração do
seu talento, justificou os juízos anteriores.
Em um instrumento tão ingrato como
é o clarinete, sabe o Sr. Croner despertar as mais gratas harmonias. Pelo que respeita
aos segredos da arte, ouvi a seu respeito honrosas palavras. O Sr. Croner pretende
dar ainda um concerto, depois do que irá ao Rio da Prata.
Se o leitor é curioso, e ainda não
ouviu o Sr. Croner,
vá, no dia 19 ao Ginásio.
Terminarei transcrevendo para aqui
a Carta que o nosso ilustre poeta Gonçalves Dias escreveu de Dresde ao Dr.
Antonio Henrique Leal, no Maranhão:
“Desde o começo deste ano que
estou lutando com um ataque de reumatismo, que me tem feito ver as estrelas e
esgotado a pouca soma de paciência com que Deus foi servido dotar-me. Há dois
dias que não me levanto, mal posso andar de fraqueza e escrevo com
dificuldade.”
“Assim, pois, antes de partir para Carlsbad, a fim de consertar o meu fígado e de ver se
me desaparece um resto de ascite que me ficou, tenho de ir aos banhos de Tiplitz, aqui nas vizinhanças de
Dresde, a ver se as minhas juntas querem tomar juízo.”
“Todo o ano passado foi perdido
para mim, e este vai ainda pelo mesmo teor: levanto-me da cama agora. Maio passo em Tiplitz, junho e
julho em Carlsbad, depois mais um, ou dois meses de
resguardo, lá se vai o ano.”
”Quando me convencer de que isto
não ata nem desata, tomo uma resolução, o adeus. Vou-me para o nosso Maranhão
até que os tempos mudem, se mudarem.”
1.º DE JULHO DE 1863.
Os homens que se ocupam seriamente
das coisas do Brasil tem um duplo título ao nosso reconhecimento: o que resulta
do próprio fato e o que procede da singularidade e da estranheza dele, no meio
da indiferença e da exageração.
Por isso menciono logo no começo
da crônica o livro do Sr. Wolff o Brasil Literário, belo volume em
francês, que se não encontra ainda ou já se não encontra nas livrarias.
Tive ocasião de folhear esse
volume, mas apenas folhear. O autor procurou ser o mais minucioso possível, e
pareceu-me que o foi. Reparei, é certo, na exclusão de alguns verdadeiros
poetas e na menção de outros a quem Alceste podia dirigir esta interrogação:
Quel Besoin si pressant avez-vous de
rimer?
Et qui, diantre, vous pousse à vous
faire imprimer?
Mas tudo é desculpável quando há
no livro muito para agradecer. O Sr. Wolff socorreu-se do mais que podia para compor a sua obra; esse interesse e os
verdadeiros resultados conseguidos tornam o seu nome digno de gratidão dos
brasileiros.
E relativamente às publicações
literárias, como se explica esta tal ou qual indiferença do Brasil vendo morrer
um dos seus maiores pensadores? Haverá razões da circunstância e do momento ou
vai amortecendo entre nós o amor da glória intelectual? Eu disse em uma das
minhas crônicas passadas, dando notícia da morte de Timon, que não acreditava
nela, em vista do silêncio que se notava na imprensa portuguesa diante de tal
acontecimento. Era apenas uma conjectura de homem a quem parecia que escritores
como aquele não são comuns e merecem uma calorosa menção no dia em que passam
dos labores da vida para as alegrias imperecíveis da eternidade. Façam-se em todo o império algumas exceções, ninguém mais
comemorou a morte de J. F. Lisboa.
O que é certo é que o país perdeu,
e sem remédio, muita página brilhante que o ilustre maranhense se preparava a escrever
em honra dele.
Passemos a outros fatos, leitor, e
sem sair do Maranhão. Meu dever de cronista só me deixa tocar nos assuntos.
O que vou mencionar não é uma
novidade, propriamente dita. É mais uma prova do que já está muito sabido.
Em minha revista passada, falando
da missão que cabe ao novo bispo alude ao estado do nosso clero, que é
realmente e está a pedir uma mão de ferro
Se o deputado Belfort tivesse dito do clero brasileiro o que disse do clero
maranhense, de todos os pontos do império surgiriam circulares de
excomunhão eleitoral contra ele.
Isto não faz mal algum, nem a vítima da fúria padresca fica menos do que é no corpo e na alma; mas o que provam estes fatos é
que aqueles que pretendem servir a religião andam a expô-la a um grande
ridículo, sem proveito para as suas pessoas, nem para ninguém.
Em um país novo, cuja maioria se
divide em dois campos, a indiferença e a carolice, a
missão dos ministros do altar era outra, era a missão apostólica, tolerante,
elevada, a fim de convencer os incrédulos, e trazer os fanáticos ao
conhecimento dos verdadeiros princípios da Igreja.
Em vez disso, os nossos padres
divertem-se em lançar às urnas eleitorais a interdição religiosa, ou escrever
gazetas sem tom nem som, a respeito das quais, ninguém sabe o que admirar mais,
se a impudência dos redatores, se a paciência dos assinantes.
Ninguém que deseje a prosperidade
do país pode deixar de almejar uma administração
perfeitamente convicta da verdade, que tome a peito fazer dos padres apóstolos
verdadeiros e dos jornais de sacristia sérias tribunas de propaganda.
Ponham à frente dos bispados
homens tais e verão como as coisas mudam e começa uma era de regeneração.
Repito, o que indigna hoje, não é só a
intolerância, e o ridículo com que ela se apresenta, ridículo funesto aos
verdadeiros interesses da Igreja. E o que mais dói é ver que esta intolerância
reside em um clero pela maior parte ignorante, sem prestígio, e verdade, mas
também sem escrúpulos.
Dito isto, deixemos em santa paz
os padres do Brasil.
Sua Majestade o Imperador acaba de
mimosear o distinto artista português Raphael Croner com um magnífico alfinete de brilhantes, como lembrança, diz a carta da mordomia, do apreço em, que tem o seu merecimento.
Este merecimento que o público já
teve ocasião de reconhecer e aplaudir é dos mais incontestáveis. Na crônica da
última quinzena fiz menção do nome do distinto artista com aquele respeito que
me impõem o seu talento e os seus conhecimentos.
Em seu segundo concerto, dado
ultimamente no Ginásio, anunciou o Sr. Croner umas variações de saxofone. O efeito provou mais que
muito a expectativa; neste instrumento mostrou o Sr. Croner todos os
dotes que o distinguiam no primeiro. Os aplausos do público
coroaram o seu precioso trabalho.
O Sr. Croner vai fazer uma digressão
pela província de S. Paulo depois do que voltará a esta Corte, para tomar o
paquete da Europa. É natural que ainda se faça ouvir entre nós e confirmar ainda
uma vez as boas impressões que lhe deram o nosso público e a nossa terra.
Outro artista português, e de
renome, acha-se, como já sabem os leitores, nesta Corte. É conhecido velho. O
menino Arthur está um homem, crescendo-lhe com a idade a rara perícia com que,
desde os tenros anos, a todos admira. Deu um concerto no Teatro Lírico onde foi
recebido na forma do costume e onde executou como sempre.
Teve também da parte do Imperador
a mesma distinção que recebeu o Sr. Croner.
Brevemente tem lugar um concerto
dado por ele, destinando-se o produto à subscrição nacional.
Esta oferta do pianista deve ser
recebida pelos brasileiros com a maior gratidão.
Não quis Arthur Napoleão deixar de
contribuir com o seu talento para a coleta patriótica a que se procede. É um
ato que o honra e de que não nos esqueceremos, aliando sempre ao nome artístico
que ele adquiriu, o de um amigo da nação.